summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/data_structures/locales/uk_UA/data_structures.po
blob: 44c9b7aaa43567fe2d2736c74ebf3df58c1239b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# Ukrainian translation for scilab
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

msgid " An hypermatrix extraction must have at least 2 arguments. "
msgstr ""
" Команда видобування гіперматриці має містити принаймні два параметри. "

msgid " An hypermatrix insertion must have at least 3 arguments "
msgstr " Команда вставлення гіперматриці має містити принаймні 3 параметри "

msgid " Argument is not an hypermatrix "
msgstr " Параметр не є гіперматрицею "

msgid " Argument is not an hypermatrix. "
msgstr " Параметр не є гіперматрицею. "

msgid " Bad hypermatrix insertion. "
msgstr " Помилкова вставка гіперматриці. "

msgid " Incompatible hypermatrix extraction. "
msgstr " Несумісне видобування гіперматриці. "

#, c-format
msgid "%s: ''dims'' can not be used as a field name.\n"
msgstr "%s: поле не можна називати «dims».\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s) : an even number is expected.\n"
msgstr ""
"%s: помилкова кількість вхідних параметрів: слід було вказати парну "
"кількість.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути %d.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected"
msgstr "%s: помилкова кількість вхідних параметрів: слід використовувати %d"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr ""
"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
"«string».\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: struct array expected.\n"
msgstr ""
"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати масив "
"«struct».\n"

#, c-format
msgid "%s: field name ''%s'' defined twice.\n"
msgstr "%s: поле з назвою «%s» визначено двічі.\n"

#, c-format
msgid "Bad (%d th) index in hypermatrix extraction. "
msgstr "Помилковий (%d-ий) індекс під час видобування гіперматриці. "

msgid "Too many arguments in the stack, edit stack.h and enlarge intersiz.\n"
msgstr ""
"Занадто багато параметрів у стеці, збільшіть значення intersiz у stack.h.\n"