summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/data_structures/locales/fr_FR/data_structures.po
blob: 95743fe540ef55b74828180e8bba8b0dc3e4aecb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# French translation for scilab
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Allan CORNET <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

msgid " An hypermatrix extraction must have at least 2 arguments. "
msgstr " Une extraction d'hypermatrice doit avoir au moins 2 arguments. "

msgid " An hypermatrix insertion must have at least 3 arguments "
msgstr ""
" Une insertion dans une hypermatrice doit avoir au moins 3 arguments "

msgid " Argument is not an hypermatrix "
msgstr " L'argument n'est pas une hypermatrice "

msgid " Argument is not an hypermatrix. "
msgstr " L'argument n'est pas une hypermatrice. "

msgid " Bad hypermatrix insertion. "
msgstr " Mauvaise insertion dans une hypermatrice. "

msgid " Incompatible hypermatrix extraction. "
msgstr " Extraction d'une hypermatrice incompatible. "

#, c-format
msgid "%s: ''dims'' can not be used as a field name.\n"
msgstr "%s: ''dims'' ne peut etre utilisé comme nom de champs.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s) : an even number is expected.\n"
msgstr ""
"%s: Mauvais nombre d'argument d'entrée(s) : un nombre pair est attendu.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s : Mauvais nombre d'argument(s) en entrée : %d attendu.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected"
msgstr "%s : Mauvais nombre d'arguments d'entrée : %d attendu"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr ""
"%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de caractères "
"est attendue.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: struct array expected.\n"
msgstr ""
"%s: Mauvais type for l'argument d'entrée n° %d: une structure attendue.\n"

#, c-format
msgid "%s: field name ''%s'' defined twice.\n"
msgstr "%s: le champ nommé ''%s'' est défini deux fois.\n"

#, c-format
msgid "Bad (%d th) index in hypermatrix extraction. "
msgstr "Mauvais (%d ième) index dans l'extraction d'une hypermatrice. "

msgid "Too many arguments in the stack, edit stack.h and enlarge intersiz.\n"
msgstr ""
"Trop d'arguments sur la pile, éditez stack.h et augmentez intersiz.\n"