summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/core/locales/ja_JP.po
blob: ddfa52c230e20ce30e15dbcc1878af21b24666a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
# Japanese translation for scilab
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12734)\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"

msgid "  loading initial environment"
msgstr "  初期環境をロードしています"

#, c-format
msgid " and   %10d variables out of %10d.\n"
msgstr " 使用中の変数: %10d 個 (全体: %10d 個),\n"

msgid " by "
msgstr " by "

#, c-format
msgid " results may be inaccurate. rcond = %s1\n"
msgstr " 結果の精度が劣化している可能性があります. rcond = %s1\n"

#, c-format
msgid " using %10d elements out of  %10d.\n"
msgstr " 使用中のメモリ要素: %10d  (全体: %10d ).\n"

#, c-format
msgid "%f: No more space to store string arguments.\n"
msgstr "%f: 文字列引数を保存するためのメモリが不足しています.\n"

#, c-format
msgid "%s and %s arguments"
msgstr "引数 %s  および %s"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2854
#, c-format
msgid "%s argument"
msgstr "引数 %s"

#, c-format
msgid "%s argument and argument %d"
msgstr "%s 引数および引数 %d"

#, c-format
msgid "%s called at line %s of %s"
msgstr "%1$s は, %3$s の %2$s 行目でコールされました."

#, c-format
msgid "%s called at line %s of %s instruction."
msgstr "%1$s は, 命令 %3$s の %2$s 行目でコールされました."

#, c-format
msgid "%s called at line %s of macro %s"
msgstr "%1$s は,マクロ %3$s の %2$s 行目でコールされました."

#, c-format
msgid "%s called under %s"
msgstr "%s は %s からコールされました."

#
# File: src/c/getmodules.c, line: 213
#, c-format
msgid "%s module not found.\n"
msgstr "%s モジュールが見つかりません。\n"

#, c-format
msgid "%s: %s has wrong %s dimension (%d), expecting (%d).\n"
msgstr "%s: %s の %s 次元 (%d) は間違っています. (%d) を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: %s has wrong dimensions (%d,%d), expecting (%d,%d).\n"
msgstr "%s: %s の次元 (%d,%d) は間違っています. (%d,%d) を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: %s has wrong length %d, expecting (%d).\n"
msgstr "%s: %s の長さ %d は間違っています. (%d) を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: %s have incompatible dimensions (%dx%d) # (%dx%d)\n"
msgstr "%s: %s の次元は互換性がありません (%dx%d) # (%dx%d)\n"

#, c-format
msgid "%s: %s have incompatible dimensions.\n"
msgstr "%s: %s は次元に互換性がありません.\n"

#, c-format
msgid "%s: %s is a uneditable hard coded function.\n"
msgstr "%s: %s は編集できないハードコードされている関数です.\n"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2066
#, c-format
msgid "%s: %s is not a Scilab function.\n"
msgstr "%s: %s はScilab関数ではありません。\n"

#, c-format
msgid "%s: %s should be a list with %d-element being %s.\n"
msgstr "%s: %s は %d 個の要素が %s のリストである必要があります.\n"

#, c-format
msgid "%s: '%s' already exists.\n"
msgstr "%s: '%s' は既に存在します。\n"

#, c-format
msgid "%s: (%s) bad second argument!\n"
msgstr "%s: (%s) 2番目の引数が誤っています!\n"

#, c-format
msgid "%s: (%s) bad third argument!\n"
msgstr "%s: (%s) 3番目の引数が誤っています!\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: (%s) too many arguments in the stack edit stack.h and enlarge intersiz.\n"
msgstr "%s: (%s) スタック上の引数が多すぎます. stack.h を編集して, intersiz を大きくしてください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: メモリが確保できません.\n"

#
# File: macros/check_versions.sci, line: 31
#, c-format
msgid "%s: File doesn''t exist: %s"
msgstr "%s: ファイルは存在しません: %s"

#, c-format
msgid "%s: Impossible to read %s gateway.\n"
msgstr "%s: %s ゲートウエイを読み込むことができません.\n"

#, c-format
msgid "%s: Incompatible sizes.\n"
msgstr "%s: 大きさに互換性がありません.\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_readgateway.c, line: 119
#, c-format
msgid "%s: Invalid module name : %s.\n"
msgstr "%s: モジュール名が間違っています: %s.\n"

#, c-format
msgid "%s: Memory allocation error.\n"
msgstr "%s: メモリ確保エラー.\n"

#, c-format
msgid "%s: No more memory.\n"
msgstr "%s: メモリ不足です.\n"

#, c-format
msgid "%s: No perl command specified."
msgstr "%s: Perl コマンドが指定されていません."

#, c-format
msgid "%s: Old version of if and while not implemented.\n"
msgstr "%s: 古いバージョンの if および while は実装されていません.\n"

#, c-format
msgid "%s: Optional argument %d not given and default value %s not found.\n"
msgstr "%s: オプションの引数 %d が指定されておらず, デフォルト値 %s が見つかりません.\n"

#, c-format
msgid "%s: Optional arguments name=val must be at the end.\n"
msgstr "%s: オプションの引数 name=val は末尾に置く必要があります.\n"

#, c-format
msgid "%s: Out of bounds value. Not in [%lu,%lu].\n"
msgstr "%s: 境界値を超えています. [%lu,%lu] の範囲にありません.\n"

#, c-format
msgid "%s: Out of code.\n"
msgstr "%s: コード外です\n"

#, c-format
msgid "%s: Please check: %s.\n"
msgstr "%s: %s を確認してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Recursion problems. Sorry ...\n"
msgstr "%s: 再帰的呼び出しに問題があります. 申し訳ありません ...\n"

#, c-format
msgid "%s: Requires scilab editor.\n"
msgstr "%s: Scilabエディタが必要です.\n"

#
# File: macros/perl.sci, line: 68
#, c-format
msgid "%s: System error: Command executed: %s"
msgstr "%s: システム・エラー: コマンドは実行されました: %s"

#
# File: macros/add_demo.sci, line: 13
# File: sci_gateway/c/sci_getmd5.c, line: 82
#, c-format
msgid "%s: The file %s does not exist.\n"
msgstr "%s: ファイル %s は、存在しません。\n"

#
# File: src/c/stack1.c, line: 234
# File: src/c/stack1.c, line: 513
# File: src/c/stack1.c, line: 684
# File: src/c/stack1.c, line: 704
# File: src/c/stack1.c, line: 882
# File: src/c/stack1.c, line: 1279
# File: src/c/stack1.c, line: 1305
# File: src/c/stack1.c, line: 1329
# File: src/c/stack1.c, line: 1358
# File: src/c/stack1.c, line: 1383
# File: src/c/stack1.c, line: 1543
# File: src/c/stack1.c, line: 1620
# File: src/c/stack1.c, line: 1773
# File: src/c/stack1.c, line: 1922
# File: src/c/stack1.c, line: 2078
# File: src/c/stack1.c, line: 2145
# File: src/c/stack1.c, line: 2174
# File: src/c/stack1.c, line: 2269
# File: src/c/stack1.c, line: 2560
# File: src/c/stack1.c, line: 2687
# File: src/c/stack1.c, line: 3028
# File: src/c/stack1.c, line: 3117
# File: src/c/stack2.c, line: 1946
# File: src/c/stack2.c, line: 2186
#, c-format
msgid "%s: Too many names.\n"
msgstr "%s: 名前が多すぎます。\n"

#, c-format
msgid "%s: Unable to find Perl file: %s"
msgstr "%s: Perlファイルが見つかりません: %s"

#
# File: macros/perl.sci, line: 47
#, c-format
msgid "%s: Unable to find Perl in ''%s''"
msgstr "%s: ''%s'' でPerlを見つけられません"

#
# File: macros/perl.sci, line: 63
#, c-format
msgid "%s: Unable to find Perl.\n"
msgstr "%s: Perlを見つけられません。\n"

#
# File: src/c/scicurdir.c, line: 57
#, c-format
msgid "%s: Unknown Error.\n"
msgstr "%s: 未知のエラーです。\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown code %d at index2 %d.\n"
msgstr "%1$s: index2 %3$d に認識できないコード %2$d があります.\n"

#
# File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1167
#, c-format
msgid "%s: Unknown operator %d.\n"
msgstr "%s: 未知のオペレータ %d です。\n"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 342
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized optional arguments %s.\n"
msgstr "%s: 承認されていないオプションの引数 %s です。\n"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 3212
#, c-format
msgid "%s: Variable %s not found.\n"
msgstr "%s: 変数 %s は見つかりません。\n"

#
# File: src/c/intmacr2tree.c, line: 255
#, c-format
msgid "%s: Wrong %s value %d instead of %d.\n"
msgstr "%1$s: %4$d の代わりの値 %3$d は不正 %2$s です。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong file version.xml %s.\n"
msgstr "%s: ファイル version.xml %s に誤りがあります.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong fromwhat value %s.\n"
msgstr "%s: fromwhat の値 %s に誤りがあります.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong input argument #%d: Path to a scilab script file expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d に誤りがあります: Scilabスクリプトファイルのパスを指定してください.\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_getversion.c, line: 227
# File: sci_gateway/c/sci_getversion.c, line: 313
#, c-format
msgid "%s: Wrong module name %s.\n"
msgstr "%s: %s モジュール名が不正です。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数の数に誤りがあります: %d 個の引数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数の数が誤っています: %d から %d を指定してください.\n"

#
# File: macros/edit.sci, line: 24
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数の数が違います: 少なくとも %d が予想されます。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments.\n"
msgstr "%s: 入力引数の数が不正です。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数の数が間違っています: %d または %d 個の引数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: At least %d expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数の数が正しくありません: %d 個以上の引数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s: 出力引数の数が間違っています: %d 個の引数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d to %d expected.\n"
msgstr "%s: 出力引数の数が間違っています: %d から %d  個の引数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
msgstr "%s: 出力引数の数が間違っています: %d 個の引数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for argument %d: %d expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の大きさが間違っています: 大きさを %d としてください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for argument %d: (%d,%d) expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の大きさが間違っています: 大きさを (%d,%d)  としてください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for argument %d: At least %d expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の大きさが間違っています: %d 以上としてください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 論理値を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: スカラーを1つ指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: 文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Integer expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが間違っています: 整数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Scalar expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の大きさが正しくありません: スカラーを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: String expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数  #%d の大きさが間違っています: 文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for inputs arguments.\n"
msgstr "%s: 入力引数の大きさが間違っています.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Boolean matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: 論理値行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Boxed pointer expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: boxed ポインタを指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Int matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: 整数行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Matrix of handle "
"expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: ハンドルの行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Matrix of strings "
"expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: 文字列の行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Real or complex matrix "
"expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: 実数または複素数の行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Row vector expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: 行ベクトルを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Scalar expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: スカラーを指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Sparse matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: 疎行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): String matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: 文字列行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d (List element: %d): Vector expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d (リスト要素: %d)の型が間違っています: ベクトルを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d : Polygon expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %dの型が間違っています: ポリゴン(polygon)を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Boolean matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 論理値行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Boxed pointer expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: ボックス・ポインタを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Column vector expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 列ベクトルを指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for argument %d: Function or string (external function) "
"expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 関数または文字列(外部関数)を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: List expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: リスト(list)を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: List of size at least %d expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 大きさが %d 以上のリストを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Matrix of handle expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: ハンドルの行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Matrix of strings expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 文字列の行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Polynomial matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 多項式行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 実数行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real or complex matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 実数または複素数の行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Real vector expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 実数ベクトルを指定してください.\n"

#
# File: src/c/stack1.c, line: 2411
#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Row vector expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 %d で不正な型: 行ベクトルを想定します。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: スカラー, '%s' または'%s' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Sparse matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 疎行列を指定してください.\n"

#
# File: src/c/stack1.c, line: 1216
#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: String matrix expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 %d で不正な型: 文字行列を想定します。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Vector expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: ベクトルを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument %d: Working int matrix expected.\n"
msgstr "%s: 引数 %d の型が間違っています: 整数行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for argument: Complex expected.\n"
msgstr "%s: 引数の型が間違っています: 複素数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 論理値を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 実数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: スカラーを指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A scalar or a string expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: スカラーまたは文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A scilab function expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: Scilab関数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A string or a scalar expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列またはスカラーを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: An integer value expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 整数値を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Compiled macro expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: コンパイル済みのマクロを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Double expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: double を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar, '%s' or '%s'.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: スカラー, '%s' または '%s' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Strings expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument.\n"
msgstr "%s: 入力引数の型が間違っています.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d and #%d: Strings expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d および #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d or #%d: Strings expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d および #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for inputs arguments.\n"
msgstr "%s: 入力引数の型が間違っています.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: Integer expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 整数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type of input argument #%d: String expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の型が間違っています: 文字列を指定してください.\n"

#
# File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1091
#, c-format
msgid "%s: Wrong type value.\n"
msgstr "%s: 型の値が不正です。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: \"%s\" expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: \"%s\" を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: ’%s’ を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: ’%s' または '%s' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s' or '%s'.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s', '%s' または '%s' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' expected. Input "
"argument #%d must be '%s'.\n"
msgstr ""
"%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s', '%s' , '%s' を指定してください. 入力引数 #%d は '%s' "
"としてください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s', '%s', '%s' または '%s' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '%s', '%s', '%s' or '%s'.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s', '%s', '%s' または '%s' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: ''%s'' または ''%s'' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: '0' or '1' expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '0' または '1' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: 1,2 or 3 expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 1,2 または 3 を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A int expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 整数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A integer value expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 整数値を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 整数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Defined variable expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 定義済みの変数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be %s.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: %s としてください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: [%d,%d] の範囲としてください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: Value greater than 0 expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 0 より大きい値を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: '%s' or '%s' expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: '%s' または '%s' を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: A int expected.\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 整数を指定してください.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong values for input argument #%d: Must be in the interval [%d, %d].\n"
msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: [%d,%d] の範囲の値を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: argument %d > (%d) should be a complex matrix.\n"
msgstr "%s: 引数 %d > (%d) には複素行列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: argument %d >(%d) should be a column vector.\n"
msgstr "%s: 引数 %d > (%d) には列ベクトルを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: argument %d should be a list of size at least %d.\n"
msgstr "%s: 引数 %d には大きさが %d 以上のリストを指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: argument %d(%d) has wrong %s dimension (%d), expecting (%d).\n"
msgstr "%s: 引数 %d (%d) の %s 次元 (%d) が間違っています,  (%d) を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: argument must be a string.\n"
msgstr "%s: 引数には文字列を指定してください.\n"

#, c-format
msgid "%s: bad call to %s (third argument %c).\n"
msgstr "%s: %s へのコールが間違っています (3番目の引数 %c).\n"

#, c-format
msgid "%s: bad call to %s!\n"
msgstr "%s: %s へのコールが間違っています!\n"

#, c-format
msgid "%s: bad call to %s! (1rst argument).\n"
msgstr "%s: %s へのコールが間違っています (1番目の引数).\n"

#, c-format
msgid "%s: code %d not yet implemented.\n"
msgstr "%s: コード %d は未実装です.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: createcvarfromptr: too many arguments on the stack, enlarge intersiz.\n"
msgstr "%s: createcvarfromptr: スタック上の引数が多すぎます, intersiz を大きくしてください.\n"

#, c-format
msgid "%s: entry point %s not found in predefined tables or link table.\n"
msgstr "%s: エントリポイント %s が定義済みのテーブルまたはリンクテーブルで見つかりません.\n"

#, c-format
msgid "%s: function-name is incorrect.\n"
msgstr "%s: 関数名が間違っています.\n"

#, c-format
msgid "%s: internal error, info=%d.\n"
msgstr "%s: 内部エラー, info=%d.\n"

#, c-format
msgid "%s: intersiz is too small.\n"
msgstr "%s: intersiz が小さすぎます.\n"

#, c-format
msgid "%s: stack size exceeded (Use stacksize function to increase it).\n"
msgstr "%s: スタックの大きさが超過しました (stacksize 関数でスタックの大きさを増やしてください).\n"

#
# File: src/c/intmacr2tree.c, line: 1990
#, c-format
msgid "%s: wrong code %d.\n"
msgstr "%s: 不正なコード %d\n"

#
# File: etc/scilab.start, line: 195
msgid "&?"
msgstr "その他(&?)"

#
# File: etc/scilab.start, line: 179
# File: etc/scilab.start, line: 181
# File: etc/scilab.start, line: 184
# File: etc/scilab.start, line: 187
# File: etc/scilab.start, line: 190
# File: etc/scilab.start, line: 193
msgid "&Applications"
msgstr "アプリケーション(&A)"

#
# File: etc/scilab.start, line: 178
msgid "&Control"
msgstr "コントロール(&C)"

#
# File: etc/scilab.start, line: 176
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"

#
# File: etc/scilab.start, line: 175
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"

#
# File: etc/scilab.start, line: 177
msgid "&Preferences"
msgstr "設定(&P)"

#
# File: etc/scilab.start, line: 196
# File: macros/toolboxes.sci, line: 127
# File: macros/toolboxes.sci, line: 128
# File: macros/toolboxes.sci, line: 132
msgid "&Toolboxes"
msgstr "ツールボックス(&T)"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2380
msgid "A non square matrix!\n"
msgstr "正方行列でありません!\n"

msgid "Bytes"
msgstr "バイト"

#
# File: src/c/tmpdir.c, line: 63
msgid "Cannot find Windows temporary directory (1)."
msgstr "Windows 一時ディレクトリ(1) が見つかりません。"

#
# File: src/c/getmodules.c, line: 100
#, c-format
msgid "Cannot load the module declaration file: %s.\n"
msgstr "モジュール宣言ファイルをロードできません: %s\n"

#, c-format
msgid "Checking: %s\n"
msgstr "確認中: %s\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_what.c, line: 104
msgid "Commands:\n"
msgstr "コマンド:\n"

#
# File: src/c/banier.c, line: 36
msgid "Consortium Scilab (DIGITEO)\n"
msgstr "Scilab コンソーシアム (DIGITEO)\n"

msgid "Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"
msgstr "Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"

msgid "Copyright (c) 1989-2011 (INRIA)\n"
msgstr "Copyright (c) 1989-2011 (INRIA)\n"

msgid "Do you really want to abort computation (y or n ?) \n"
msgstr "本当に計算を中断しますか ( y または n ?) \n"

#
# File: src/c/CallScilab.c, line: 51
# File: src/c/tmpdir.c, line: 63
# File: src/c/tmpdir.c, line: 84
msgid "Error"
msgstr "エラー"

msgid "Error returning tlist, memory full.\n"
msgstr "tlist を返す際のエラー, メモリ不足です.\n"

msgid ""
"Error(x) is deprecated and will be removed in Scilab 5.4. Please consider "
"SciError(x).\n"
msgstr "Error(x) は古い関数で, Scilab 5.4 では削除される予定です. SciError(x) の使用を検討ください.\n"

#, c-format
msgid "Error: Could not create %s: %s\n"
msgstr "エラー:  %s を作成できませんでした: %s\n"

#
# File: src/c/loadversion.c, line: 74
#, c-format
msgid "Error: Could not parse file %s\n"
msgstr "エラー: ファイル %s の構文解析ができません\n"

#
# File: src/c/getmodules.c, line: 162
#, c-format
msgid "Error: Could not parse file %s.\n"
msgstr "エラー: ファイル %s の構文解析ができません。\n"

#, c-format
msgid "Error: Impossible to define %s environment variable.\n"
msgstr "エラー: 環境変数 %s を定義できません.\n"

#
# File: src/c/readGateway.c, line: 103
#, c-format
msgid "Error: Memory allocation.\n"
msgstr "エラー: メモリ割り当て。\n"

#, c-format
msgid "Error: Not a valid gateway ID %d.\n"
msgstr "エラー: 適当な入口の ID %d ではありません。\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Not a valid gateway file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
"found\n"
msgstr ""
"エラー: ゲートウエイファイル %s に誤りがあります. エンコーディング '%s' が見つかりました  (エンコーディングが 'utf-"
"8' ではありません).\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Not a valid gateway file %s (should start with <GATEWAY> and contain "
"<PRIMITIVE gatewayId='' primitiveId='' primitiveName=''>)\n"
msgstr ""
"エラー: ゲートウエイファイル %s に誤りがあります. ( <GATEWAY>で始まり,  <PRIMITIVE gatewayId='' "
"primitiveId='' primitiveName=''> を含む必要があります)\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Not a valid module file %s (encoding not '%s') Encoding '%s' found.\n"
msgstr ""
"エラー: モジュールファイル %s に誤りがあります. (エンコーディングが '%s' ではありません) エンコーディング '%s' が見つかりました  "
".\n"

#, c-format
msgid "Error: Not a valid primitive ID %d.\n"
msgstr "エラー: プリミティブID %d が有効ではありません.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Not a valid version file %s (encoding not 'utf-8') Encoding '%s' "
"found\n"
msgstr ""
"エラー: バージョンファイル %s に誤りがあります. エンコーディング '%s' が見つかりました  (エンコーディングが 'utf-"
"8' ではありません).\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Not a valid version file %s (should start with <MODULE_VERSION> and "
"contain <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
msgstr ""
"エラー: バージョンファイル %s に誤りがあります. ( <MODULE_VERSION>で始まり,  <VERSION major='' "
"minor='' maintenance='' revision='' string=''> を含む必要があります)\n"

#
# File: src/c/readGateway.c, line: 95
#, c-format
msgid "Error: could not parse file %s\n"
msgstr "エラー: ファイル %s を構文解析できません\n"

#
# File: src/c/InitializeCore.c, line: 35
msgid "Fatal Error: Can't create table for scilab functions.\n"
msgstr "致命的エラー: scilab関数のためのテーブルを作ることができません。\n"

msgid "Functions compiled with very old versions are no more handled."
msgstr "非常に古いバージョンのScilabでコンパイルされた関数は処理できません."

#
# File: src/c/stack2.c, line: 3160
#, c-format
msgid "GetDataFromName: variable %s not found.\n"
msgstr "GetDataFromName: 変数 %s は見つかりません。\n"

#
# File: src/c/callDynamicGateway.c, line: 134
#, c-format
msgid "Impossible to call %s in %s library: %s\n"
msgstr "%2$s ライブラリの %1$s 呼び出しができません: %3$s\n"

#, c-format
msgid "Impossible to create : %s"
msgstr "作成できません: %s"

#
# File: src/c/callDynamicGateway.c, line: 131
#, c-format
msgid "Impossible to load %s function in %s library: %s\n"
msgstr "%2$s ライブラリの %1$s 関数をロードできません: %3$s\n"

#
# File: src/c/callDynamicGateway.c, line: 128
#, c-format
msgid "Impossible to load %s library: %s\n"
msgstr "%s ライブラリをロードできません: %s\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_what.c, line: 87
msgid "Internal Functions:\n"
msgstr "内部関数:\n"

msgid "Introduction"
msgstr "導入"

#, c-format
msgid "Invalid %c,%c matrices.\n"
msgstr "行列 %c, %c が間違っています.\n"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2370
msgid "Invalid system.\n"
msgstr "不正システム。\n"

msgid "Invalid time domain.\n"
msgstr "時間領域が不正です.\n"

#
# File: src/c/returnPropertyList.c, line: 68
# File: src/c/returnPropertyList.c, line: 85
# File: src/c/returnPropertyList.c, line: 101
# File: src/c/returnPropertyList.c, line: 118
msgid "List full.\n"
msgstr "リストが一杯です。\n"

msgid "Name"
msgstr "名前"

msgid "No space to allocate Scilab stack.\n"
msgstr "Scilabスタックを確保するためのメモリが不足しています.\n"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 384
msgid "Optional argument list is empty.\n"
msgstr "オプションの引数リストは空です。\n"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 387
msgid "Optional arguments list: \n"
msgstr "オプションの引数リスト: \n"

msgid "SCI environment variable not defined.\n"
msgstr "環境変数 SCI が見つかりません.\n"

#
# File: src/c/inisci-c.c, line: 135
# File: src/c/inisci-c.c, line: 137
msgid "SCIHOME not defined.\n"
msgstr "SCIHOME が見つかりません。\n"

#
# File: src/c/callinterf.c, line: 149
msgid "SIGSTP: aborting current computation\n"
msgstr "SIGSTP: 現在の計算を中止します\n"

msgid "Scilab Console"
msgstr "Scilabコンソール"

#
# File: src/c/version.c, line: 33
msgid "Scilab Version Info."
msgstr "Scilabバージョン情報。"

#
# File: src/c/version.c, line: 24
# File: src/c/version.c, line: 36
#, c-format
msgid "Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
msgstr "Scilabバージョン \"%d.%d.%d.%d\"\n"

#
# File: src/c/version.c, line: 32
#, c-format
msgid ""
"Scilab version \"%d.%d.%d.%d\"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Scilabバージョン \"%d.%d.%d.%d\"\n"
"%s\n"

msgid "Size"
msgstr "サイズ"

msgid "Startup execution:"
msgstr "スタートアップを実行中:"

#
# File: src/c/inisci-c.c, line: 165
# File: src/c/inisci-c.c, line: 167
msgid "TMPDIR not defined.\n"
msgstr "TMPDIR が見つかりません。\n"

msgid "The SCI environment variable is not set.\n"
msgstr "環境変数 SCI を設定できません.\n"

#
# File: src/c/callinterf.c, line: 176
msgid "Trying to stop scilab in the middle of an interface.\n"
msgstr "インターフェースの途中でscilabの中断を試みます。\n"

msgid "Type"
msgstr "種類"

#
# File: src/c/stack3.c, line: 85
# File: src/c/stack3.c, line: 134
# File: src/c/stack3.c, line: 273
# File: src/c/stack3.c, line: 330
# File: src/c/stack3.c, line: 429
# File: src/c/stack3.c, line: 481
# File: src/c/stack3.c, line: 527
# File: src/c/stack3.c, line: 557
# File: src/c/stack3.c, line: 594
# File: src/c/stack3.c, line: 675
# File: src/c/stack3.c, line: 721
#, c-format
msgid "Undefined variable %s.\n"
msgstr "変数 %s は定義されていません。\n"

#
# File: src/c/run.c, line: 351
# File: src/c/run.c, line: 359
msgid "Unexpected opcode, please report into the Scilab bug tracker."
msgstr "思いがけないオペレーションコードです、どうぞScilabバグ追跡へ報告して下さい。"

#, c-format
msgid "Unqueuing %s - No option.\n"
msgstr "待ち行列から削除 %s - オプションなし.\n"

#, c-format
msgid "Unqueuing %s - seq.\n"
msgstr "待ち行列から削除 %s - seq.\n"

msgid "User variables are:"
msgstr "ユーザー変数:"

#, c-format
msgid "Using %s elements ouf of %s"
msgstr "%s 個の要素メモリを使用中 (全体: %s)"

#
# File: sci_gateway/c/sci_warning.c, line: 76
#, c-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr "警告: %s"

#
# File: sci_gateway/c/sci_warning.c, line: 89
#, c-format
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "警告: %s\n"

#
# File: src/c/inisci-c.c, line: 82
# File: src/c/inisci-c.c, line: 135
# File: src/c/inisci-c.c, line: 165
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#, c-format
msgid "Warning: Could not find %s\n"
msgstr "警告: %s が見つかりません\n"

#, c-format
msgid "Warning: Problems with %s.\n"
msgstr "警告: %s の問題があります。\n"

msgid "Your global variables are:"
msgstr "グローバル変数:"

msgid "Your variables are:"
msgstr "変数:"

msgid "a column vector"
msgstr "列ベクトル"

msgid "a row vector"
msgstr "行ベクトル"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 3040
msgid "a scalar"
msgstr "スカラー"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 3025
msgid "a vector"
msgstr "ベクトル"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 393
#, c-format
msgid "and %s.\n"
msgstr "と %s.\n"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2856
#, c-format
msgid "argument number %d"
msgstr "引数番号 %d"

#, c-format
msgid "arguments %d and %d"
msgstr "引数 %d および %d"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2182
# File: src/c/stack2.c, line: 2201
msgid "built in"
msgstr "内蔵"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2974
# File: src/c/stack2.c, line: 3047
msgid "first"
msgstr "最初"

msgid "fourth"
msgstr "第4"

#
# File: src/c/stack2.c, line: 2974
# File: src/c/stack2.c, line: 3047
msgid "second"
msgstr "第2"

msgid "should be a column vector"
msgstr "列ベクトルとしてください"

msgid "should be a row vector"
msgstr "行ベクトルとしてください"

msgid "should be a scalar"
msgstr "スカラーとしてください"

msgid "should be a vector"
msgstr "ベクトルとしてください"

msgid "should be square"
msgstr "正方行列としてください"

msgid "square"
msgstr "正方行列"

msgid "third"
msgstr "第3"

msgid "tlist not completely filled.\n"
msgstr "tlist は完全には代入されませんでした.\n"

#
# File: macros/edit.sci, line: 18
#, c-format
#~ msgid "%s: Requires Scipad.\n"
#~ msgstr "%s: Scipadを必要とします。\n"

#
# File: macros/powershell.sci, line: 14
#~ msgid "Error(s) : see help powershell'';''verify your script without scilab."
#~ msgstr "エラー: パワーシェルのヘルプを見てください '';'' scilab 抜きであなたのスクリプトを確認してください。"

#
# File: macros/powershell.sci, line: 20
#~ msgid "Only for Microsoft Windows."
#~ msgstr "Microsoft Windows のみ"

#
# File: macros/powershell.sci, line: 27
#~ msgid "Powershell not found."
#~ msgstr "パワーシェルが見つかりません。"

#
# File: macros/sethomedirectory.sci, line: 17
#~ msgid "Obsolete: Define SCIHOME and HOME before to launch Scilab."
#~ msgstr "慣例: 事前に SCIHOME と HOME を定義して Scilab を始めて下さい。."

#
# File: macros/toolboxes.sci, line: 120
#~ msgid " is already compiled.\n"
#~ msgstr " 既にコンパイルされています。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_getcwd.c, line: 34
#, c-format
#~ msgid "%s: An error occurred.\n"
#~ msgstr "%s: 間違いが起こりました。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_getversion.c, line: 221
#, c-format
#~ msgid "%s: Wrong file VERSION %s.\n"
#~ msgstr "%s: %s ファイルバージョンが不正です。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_getversion.c, line: 307
#, c-format
#~ msgid "%s: Wrong file VERSION in %s.\n"
#~ msgstr "%s: %s のファイルバージョンが不正です。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_gstacksize.c, line: 106
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s: Cannot alloc more memory.\n"
#~ "Try gstacksize('max').\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: これ以上メモリの確保ができません。\n"
#~ "gstacksize('max')を試してください。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_gstacksize.c, line: 230
#, c-format
#~ msgid "%s: Wrong type for argument #%d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
#~ msgstr "%s: 引数 #%d で不正な型: スカラー、 '%s' または '%s' を想定します。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_libraryinfo.c, line: 87
#, c-format
#~ msgid "%s: Invalid library %s.\n"
#~ msgstr "%s: 無効なライブラリ %s.\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_newfun.c, line: 98
#, c-format
#~ msgid "%s: Wrong type for input arguments #%d or #%d.\n"
#~ msgstr "%s: 入力引数 #%d または #%d で不正な型です。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_stacksize.c, line: 100
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s: Cannot allocate more memory.\n"
#~ "Try stacksize('max').\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: これ以上メモリを割り当てできません。\n"
#~ "スタックサイズ('max')を試みてください。\n"

#
# File: sci_gateway/c/sci_stacksize.c, line: 127
# File: sci_gateway/c/sci_stacksize.c, line: 224
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s: Wrong value for input argument #%d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
#~ msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: スカラー '%s' または '%s' を想定します。\n"

#
# File: src/c/banier.c, line: 36
#~ msgid "                 Consortium Scilab (DIGITEO)\n"
#~ msgstr "                 Scilab コンソーシアム (DIGITEO)\n"

#
# File: src/c/banier.c, line: 38
#~ msgid "               Copyright (c) 1989-2009 (INRIA)\n"
#~ msgstr "               Copyright (c) 1989-2009 (INRIA)\n"

#
# File: src/c/banier.c, line: 39
#~ msgid "               Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"
#~ msgstr "               Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)\n"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 49
#, c-format
#~ msgid "Memory in use: %*ld %%"
#~ msgstr "使われているメモリ:  %*ld %%"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 59
#~ msgid "Total Physical Memory (Kbytes): %*I64d"
#~ msgstr "合計物理メモリ(キロバイト): %*I64d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 69
#~ msgid "Free Physical Memory (Kbytes): %*I64d"
#~ msgstr "空き物理メモリ(キロバイト): %*I64d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 79
#~ msgid "Total Paging File (Kbytes): %*I64d"
#~ msgstr "合計ページファイル(キロバイト): %*I64d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 89
#~ msgid "Free Paging File (Kbytes): %*I64d"
#~ msgstr "空きページファイル(キロバイト): %*I64d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 99
#~ msgid "Total Virtual Memory (Kbytes): %*I64d"
#~ msgstr "合計仮想メモリ(キロバイト): %*I64d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 109
#~ msgid "Free Virtual Memory (Kbytes): %*I64d"
#~ msgstr "空き仮想メモリ(キロバイト): %*I64d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 119
#~ msgid "Free Extended Memory (Kbytes): %*I64d"
#~ msgstr "空き拡張メモリ(キロバイト): %*I64d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 128
#~ msgid "Operating System: "
#~ msgstr "オペレーティングシステム: "

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 190
#, c-format
#~ msgid "Number of processors: %d"
#~ msgstr "プロセッサ数: %d"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 198
#, c-format
#~ msgid "Video card: %s"
#~ msgstr "ビデオカード: %s"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 205
#, c-format
#~ msgid "Video card driver version: %s"
#~ msgstr "ビデオカード ドライバ バージョン: %s"

#
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 300
# File: src/c/getdynamicDebugInfo_Windows.c, line: 303
#, c-format
#~ msgid "Screen size: %d x %d %d bits"
#~ msgstr "スクリーン・サイズ: %d x %d %d ビット"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 39
#, c-format
#~ msgid "Version: %s"
#~ msgstr "バージョン: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 46
#, c-format
#~ msgid "Compilation date: %s"
#~ msgstr "コンパイル日: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 53
#, c-format
#~ msgid "Compilation time: %s"
#~ msgstr "コンパイル時間: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 61
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 63
#, c-format
#~ msgid "Compiler Architecture: %s"
#~ msgstr "コンパイラー・アーキテクチャ: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 73
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 75
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 77
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 87
#, c-format
#~ msgid "Compiled with %s"
#~ msgstr "%sでコンパイルされました"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 95
#, c-format
#~ msgid "XML version: %s"
#~ msgstr "XML バージョン: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 104
#, c-format
#~ msgid "Tcl/Tk: %s"
#~ msgstr "Tcl/Tk: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 104
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "有効"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 111
#, c-format
#~ msgid "TCL version: %s"
#~ msgstr "TCL バージョン: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 118
#, c-format
#~ msgid "TK version: %s"
#~ msgstr "TK バージョン: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 133
#, c-format
#~ msgid "Directory separator: %s"
#~ msgstr "ディレクトリー・セパレーター: %s"

#
# File: src/c/getstaticDebugInfo_Windows.c, line: 140
#, c-format
#~ msgid "PCRE Version: %d.%d"
#~ msgstr "PCRE バージョン: %d.%d"

#
# File: src/c/intmacr2tree.c, line: 89
#, c-format
#~ msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Named variable expected.\n"
#~ msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 名前変数を想定します。\n"

#
# File: src/c/prompt.c, line: 38
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Type '%s' or '%s' to return to standard level prompt.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "型 ’%s’ または、’%s’ 標準状態のプロンプトへ戻ります。\n"
#~ "\n"

#
# File: src/c/scicurdir.c, line: 42
# File: src/c/scicurdir.c, line: 51
#, c-format
#~ msgid "Can't go to directory %s.\n"
#~ msgstr "ディレクトリに行けません %s.\n"

#
# File: src/c/scicurdir.c, line: 54
#~ msgid "Invalid buffer.\n"
#~ msgstr "無効なバッファです。\n"

#
# File: src/c/scicurdir.c, line: 57
#~ msgid "Unknown error.\n"
#~ msgstr "不明なエラーです。\n"

#
# File: src/c/scicurdir.c, line: 74
#~ msgid "Can't get current directory.\n"
#~ msgstr "現在のディレクトリを得ることができません。\n"

#
# File: src/c/tmpdir.c, line: 63
#~ msgid "Cannot find Windows temporary directory."
#~ msgstr "Windows 一時ディレクトリが見つかりません。"

#
# File: src/c/readGateway.c, line: 103
#, c-format
#~ msgid "%s : Memory allocation error.\n"
#~ msgstr "%s: メモリの割り当てに失敗しました。\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s: Wrong type for input argument #%d: Scalar, '%s' or '%s' expected.\n"
#~ msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: スカラー、'%s' または '%s' を想定します。\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Error: Not a valid version file %s (should start with <MODULE_VERSION> and "
#~ "contains <VERSION major='' minor='' maintenance='' revision='' string=''>)\n"
#~ msgstr ""
#~ "エラー: 適当な入口のファイル %s ではありません(<MODULE_VERSION>で始まり、<VERSION major='' minor='' "
#~ "maintenance='' revision='' string=''>を含みます)\n"

#, c-format
#~ msgid "Path separator: %s"
#~ msgstr "PATH セパレータ: %s"

#~ msgid "               Copyright (c) 1989-2010 (INRIA)\n"
#~ msgstr "               Copyright (c) 1989-2010 (INRIA)\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: Invalid '%s' value.\n"
#~ msgstr "%s: 値 '%s' が不正です.\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A integer expected.\n"
#~ msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています: 整数を指定してください.\n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: the operational team of the Scilab Consortium\n"
#~ "doesn't provide and doesn't support this version of Scilab built with\n"
#~ msgstr "警告: Scilabコンソーシアムの運営チームは以下を指定して構築したこのScilabのバージョンを提供/サポートしません.\n"

#~ msgid "Copyright (c) 1989-2010 (INRIA)\n"
#~ msgstr "Copyright (c) 1989-2010 (INRIA)\n"

#, c-format
#~ msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: An integer value expected.\n"
#~ msgstr "%s: 入力引数 #%d の値が間違っています : 整数値を指定してください.\n"