summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/compatibility_functions/locales/zh_CN/compatibility_functions.po
blob: 4e26570e046d9478f087750514c528971804666c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
# Simplified Chinese translation for scilab
# Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# ilinux <bnufl66@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 16:37+0000\n"
"Last-Translator: ilinux <bnufl66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: %s Scilab function does not work with more than one row variables.\n"
msgstr "%s:当变量多于一行时,Scilab 函数 %s 不能运行。\n"

#, c-format
msgid "%s: %s is not implemented.\n"
msgstr "%s:%s 尚未实现。\n"

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' ignored.\n"
msgstr "%s:“%s”已被忽略。\n"

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' not implemented.\n"
msgstr "%s:“%s”尚未实现。\n"

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' only used in 3d mode."
msgstr "%s:“%s”只能在3 d 模式下使用。"

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' option ignored.\n"
msgstr "%s:选项“%s”被忽略了。\n"

#, c-format
msgid "%s: All windows deleted.\n"
msgstr "%s:所有的窗口已被删除。\n"

#, c-format
msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n"
msgstr "%s:无法打开文件“%s”。\n"

#, c-format
msgid "%s: Could not open neither ''%s'' nor ''%s'' nor ''%s''.\n"
msgstr "%s:不能打开“%s”,“%s”和“%s”中任一个。\n"

#, c-format
msgid "%s: End of file reached before all matrix is read.\n"
msgstr "%s:在所有矩阵读完之前文件结束。\n"

#, c-format
msgid "%s: End of string reached before data has been read.\n"
msgstr "%s:在数据读入前已经到达字符串的结尾。\n"

#, c-format
msgid "%s: No equivalent for ''%s'' property.\n"
msgstr "%s:属性“%s”没有等价的。\n"

#, c-format
msgid "%s: No minor grid in Scilab.\n"
msgstr "%s:在 Scilab 里没有小网格。\n"

#, c-format
msgid "%s: Not yet implemented.\n"
msgstr "%s:尚未实现。\n"

#, c-format
msgid "%s: The format ''%s'' is not yet handled.\n"
msgstr "%s:格式“%s”尚无法处理。\n"

#, c-format
msgid "%s: The format ''%s'' is unknown.\n"
msgstr "%s:格式“%s”是未知的。\n"

#, c-format
msgid "%s: The normalization m - 1 factor is zero.\n"
msgstr "%s:正常化 m - 1 的因子是零。\n"

#, c-format
msgid "%s: The normalization n - 1 factor is zero.\n"
msgstr "%s:正常化 n - 1 的因子是零。\n"

#, c-format
msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
msgstr "%s:该特点尚未实现。\n"

#, c-format
msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n"
msgstr "%s:该特点尚未实现:%s\n"

#, c-format
msgid "%s: This feature has not been implemented: Argument of type %d.\n"
msgstr "%s:该特点尚未实现:类型为 %d 的参数。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: This feature has not been implemented: Support for hypermatrices.\n"
msgstr "%s:该特点还没有实现:对高维矩阵的支持。\n"

#, c-format
msgid "%s: This particular case is not implemented.\n"
msgstr "%s:该特殊的情形尚未实现。\n"

#, c-format
msgid "%s: Unhandled class ''%s''.\n"
msgstr "%s:无法处理的类“%s”。\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown color found in ''%s'' -> set to black.\n"
msgstr "%s:在“%s”中发现未知的颜色->设置为黑色。\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown line style found in ''%s'' -> set to 6.\n"
msgstr "%s:“%s”中的未知线型->设置为6。\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown type ''%s'': IGNORED.\n"
msgstr "%s:未知的类型“%s”:已忽略。\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown type.\n"
msgstr "%s:未知的类型。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong input argument #%d: Inconsistent size.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 出错:大小不一致。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
"specified cell contents.\n"
msgstr "%s:输入参数出错:第一个参数给出的维数与特定的 cell 内容不符。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s:输入参数的数目出错:应该为 %d 个。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
msgstr "%s:输入参数的数目出错:应该为 %d 到 %d 个。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
msgstr "%s:输入参数的数目出错:应该为 %d 到 %d 个。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s:输出参数的数目出错:应该为 %d 个。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
msgstr "%s:“%s”的大小出错:应该为向量。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为 Matlab 字符串向量。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A Real, Integer or String matrix "
"expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个实数的、整数的或字符串的矩阵。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Column vector expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为列向量。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为字符串矩阵。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为方阵。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument: Cell elements must be character arrays.\n"
msgstr "%s:输入参数的类型出错:Cell 元素必须为字符数组。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument: Cell expected.\n"
msgstr "%s:输入参数类型出错:应该为 Cell。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input arguments: String expected.\n"
msgstr "%s:输入参数的类型出错:应该为字符串。\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for affectation to ''%s''.\n"
msgstr "%s:修饰“%s”的值出错。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %s, ''%s'', ''%s'' or ''%s'' "
"expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为%s,%s,%s,“%s”,“%s”或“%s”。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s,''%s'' or ''%s'' expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为%s, %s,“%s”或“%s”。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'', ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为“%s”,“%s”或“%s”。\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: A positive integer value expected.\n"
msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为一个正整数值。\n"

#, c-format
msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
msgstr "%s:铅笔是非对角化的。\n"

msgid "Apr"
msgstr "4月"

msgid "Aug"
msgstr "8月"

msgid "Close"
msgstr "关闭"

msgid "Dec"
msgstr "12月"

msgid "Feb"
msgstr "2月"

msgid "Jan"
msgstr "1月"

msgid "Jul"
msgstr "7月"

msgid "Jun"
msgstr "6月"

msgid "Mar"
msgstr "3月"

msgid "May"
msgstr "5月"

msgid "Nov"
msgstr "11月"

msgid "Oct"
msgstr "10月"

msgid "Sep"
msgstr "9月"