summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/compatibility_functions/locales/de_DE/compatibility_functions.po
blob: ab2df984efc99198d97f8750855b1806a0cc6294 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
# German translation for scilab
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the scilab package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scilab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-26 13:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: %s Scilab function does not work with more than one row variables.\n"
msgstr ""
"%s: %s Scilab Funktion arbeitet nicht mit mehr als einer Reihenvariable.\n"

#, c-format
msgid "%s: %s is not implemented.\n"
msgstr "%s: %s ist nocht nicht implementiert.\n"

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' ignored.\n"
msgstr "%s: '%s' ignoriert.\n"

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' not implemented.\n"
msgstr "%s: '%s' nicht implementiert.\n"

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' only used in 3d mode."
msgstr "%s: '%s' wird nur im 3D Modus verwendet."

#, c-format
msgid "%s: ''%s'' option ignored.\n"
msgstr "%s: '%s' Option ignoriert.\n"

#, c-format
msgid "%s: All windows deleted.\n"
msgstr "%s: alle Fenster geschlossen.\n"

#, c-format
msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n"
msgstr "%s: kann Datei nicht öffnen '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: Could not open neither ''%s'' nor ''%s'' nor ''%s''.\n"
msgstr "%s: kann Folgendes nicht öffnen: '%s', '%s' und '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: End of file reached before all matrix is read.\n"
msgstr "%s: Ende der Datei erreicht, bevor alle Matrizen gelesen wurden.\n"

#, c-format
msgid "%s: End of string reached before data has been read.\n"
msgstr "%s: Ende der Variable erreicht, bevor Daten gelesen wurden.\n"

#, c-format
msgid "%s: No equivalent for ''%s'' property.\n"
msgstr "%s: kein Äquivalent für '%s' Besitz.\n"

#, c-format
msgid "%s: No minor grid in Scilab.\n"
msgstr "%s: kein untergeordnetes Raster in Scilab.\n"

#, c-format
msgid "%s: Not yet implemented.\n"
msgstr "%s: noch nicht implementiert.\n"

#, c-format
msgid "%s: The format ''%s'' is not yet handled.\n"
msgstr "%s: das Format '%s' wird noch nicht unterstützt.\n"

#, c-format
msgid "%s: The format ''%s'' is unknown.\n"
msgstr "%s: das Format '%s' ist unbekannt.\n"

#, c-format
msgid "%s: The normalization m - 1 factor is zero.\n"
msgstr "%s: der Normierungsfaktor m-1 ist Null.\n"

#, c-format
msgid "%s: The normalization n - 1 factor is zero.\n"
msgstr "%s: der Normierungsfaktor n-1 ist Null.\n"

#, c-format
msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
msgstr "%s: diese Funktion wurde nicht implementiert.\n"

#, c-format
msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n"
msgstr "%s: diese Funktion wurde nicht implementiert: %s.\n"

#, c-format
msgid "%s: This feature has not been implemented: Argument of type %d.\n"
msgstr ""
"%s: Diese Funktionalität wurde noch nicht implementiert. Argument des Typs "
"%d.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: This feature has not been implemented: Support for hypermatrices.\n"
msgstr ""
"%s: diese Funktionalität wurde noch nicht implementiert: Unterstützung für "
"Hypermatrizen.\n"

#, c-format
msgid "%s: This particular case is not implemented.\n"
msgstr "%s: dieser spezielle Fall ist nicht implementiert.\n"

#, c-format
msgid "%s: Unhandled class ''%s''.\n"
msgstr "%s: unbehandelte Klasse '%s'.\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown color found in ''%s'' -> set to black.\n"
msgstr "%s: unbekannte Farbe gefunden in '%s' -> nach Schwarz gesetzt.\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown line style found in ''%s'' -> set to 6.\n"
msgstr "%s: unbekannter Anschlußstil gefunden in '%s' -> gesetzt nach 6.\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown type ''%s'': IGNORED.\n"
msgstr "%s: unbekannter Typ '%s': ignoriert.\n"

#, c-format
msgid "%s: Unknown type.\n"
msgstr "%s: unbekannter Typ.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong input argument #%d: Inconsistent size.\n"
msgstr "%s: falsches Eingangsargument #%d: inkonsistente Größe.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
"specified cell contents.\n"
msgstr ""
"%s: falsche Eingangsargumente: Dimensionen als erstes Argument stimmen nicht "
"mit den gegebenen Zellenargumenten überein.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s: falsche Anzahl von Eingangsargumenten: %d erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
msgstr "%s: falsche Nummer von Eingangsargument(en): %d nach %d erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
msgstr ""
"%s: Falsche Anzahl an Eingangsargumenten: zwischen %d und %d erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
msgstr "%s: falsche Anzahl an Ausgangsargumenten: %d erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
msgstr "%s: falsche Größe für '%s'. Vektor erwartet.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
msgstr ""
"%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: Matlab Vektor von Variablen "
"erwartet.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument #%d: A Real, Integer or String matrix "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine reelle, integer oder "
"variablen Matrix erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Column vector expected.\n"
msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: Spaltenvektor erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
msgstr ""
"%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: Matrix von Variablen erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: N x N Matrix erwartet.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong type for input argument: Cell elements must be character arrays.\n"
msgstr ""
"%s: falscher Typ für Eingangsargument: Zellen-Elemente müssen "
"Zeichenmatrizen sein.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input argument: Cell expected.\n"
msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument: Zelle erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong type for input arguments: String expected.\n"
msgstr "%s: falscher Wert für Eingabeargumente: Variable erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: Wrong value for affectation to ''%s''.\n"
msgstr "%s: falscher Wert für Beeinflussung zu '%s'.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %s, ''%s'', ''%s'' or ''%s'' "
"expected.\n"
msgstr ""
"%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: %s, %s, %s, '%s', '%s' or '%s' "
"erwartet.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s,''%s'' or ''%s'' expected.\n"
msgstr ""
"%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: %s, %s,'%s' oder '%s' erwartet.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'', ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
msgstr ""
"%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: '%s', '%s' oder '%s' erwartet.\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Wrong value for input argument #%d: A positive integer value expected.\n"
msgstr ""
"%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: ein positiver Integerwert "
"erwartet.\n"

#, c-format
msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
msgstr "%s: Stift ist nicht diagnostizierbar.\n"

msgid "Apr"
msgstr "April"

msgid "Aug"
msgstr "August"

msgid "Close"
msgstr "Schließen"

msgid "Dec"
msgstr "Dezember"

msgid "Feb"
msgstr "Februar"

msgid "Jan"
msgstr "Januar"

msgid "Jul"
msgstr "Juli"

msgid "Jun"
msgstr "Juni"

msgid "Mar"
msgstr "März"

msgid "May"
msgstr "Mai"

msgid "Nov"
msgstr "November"

msgid "Oct"
msgstr "Oktober"

msgid "Sep"
msgstr "September"