summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/shell
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan CORNET <allan.cornet@scilab.org>2010-01-22 10:25:31 +0100
committerAllan CORNET <allan.cornet@scilab.org>2010-01-22 10:25:31 +0100
commit15711cf58d78c0432ff22551252cc6c15a20cc6a (patch)
tree5bc9007d36f0406b4b4ad7b2ba5912d2c5252234 /scilab/modules/shell
parent739313cd70cad2e3e85cc44a4149638854a64f21 (diff)
parentbab7806d1e9c5a72faa9a48514e26e90d897ed50 (diff)
downloadscilab-15711cf58d78c0432ff22551252cc6c15a20cc6a.zip
scilab-15711cf58d78c0432ff22551252cc6c15a20cc6a.tar.gz
Merge remote branch 'refs/remotes/origin/5.2'
Diffstat (limited to 'scilab/modules/shell')
-rw-r--r--scilab/modules/shell/locales/uk_UA/shell.po87
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/scilab/modules/shell/locales/uk_UA/shell.po b/scilab/modules/shell/locales/uk_UA/shell.po
new file mode 100644
index 0000000..ea28b54
--- /dev/null
+++ b/scilab/modules/shell/locales/uk_UA/shell.po
@@ -0,0 +1,87 @@
1# Ukrainian translation for scilab
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the scilab package.
4#
5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
6# Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>, 2010.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: scilab\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:20+0000\n"
13"Last-Translator: yurchor <yurchor@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-21 15:53+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#, c-format
22msgid "%s: Not implemented in this mode.\n"
23msgstr "%s: не реалізовано у цьому режимі.\n"
24
25#, c-format
26msgid "%s: This feature has not been implemented in this mode.\n"
27msgstr "%s: цю можливість ще не реалізовано у цьому режимі.\n"
28
29#, c-format
30msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
31msgstr "%s: цю можливість ще не реалізовано.\n"
32
33#, c-format
34msgid "%s: Wrong number of output argument(s).\n"
35msgstr "%s: помилкова кількість вихідних параметрів.\n"
36
37#, c-format
38msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
39msgstr ""
40"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок.\n"
41
42#, c-format
43msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
44msgstr ""
45"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип "
46"«string».\n"
47
48#, c-format
49msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix expected.\n"
50msgstr ""
51"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати матрицю.\n"
52
53#, c-format
54msgid "%s: Wrong value for input argument #%d.\n"
55msgstr "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d.\n"
56
57msgid "File or Directory"
58msgstr "Файл або каталог"
59
60msgid "Graphics handle field"
61msgstr "Поле елемента керування графіки"
62
63msgid "Scilab Command"
64msgstr "Команда Scilab"
65
66msgid "Scilab Function"
67msgstr "Функція Scilab"
68
69msgid "Scilab Macro"
70msgstr "Макрос Scilab"
71
72msgid "Scilab Variable"
73msgstr "Змінна Scilab"
74
75#, c-format
76msgid ""
77"Type '%s' or '%s' to return to standard level prompt.\n"
78"\n"
79msgstr ""
80"Введіть «%s» або «%s», щоб повернутися на стандартний рівень запиту "
81"командного рядка.\n"
82"\n"
83
84msgid "[Continue display? n (no) to stop, any other key to continue]"
85msgstr ""
86"[Продовжити показ? Натисніть клавішу «n» (ні), щоб зупинити показ, або будь-"
87"яку іншу клавішу, щоб його продовжити]"