summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/differential_equations
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan CORNET <allan.cornet@scilab.org>2010-01-22 10:25:31 +0100
committerAllan CORNET <allan.cornet@scilab.org>2010-01-22 10:25:31 +0100
commit15711cf58d78c0432ff22551252cc6c15a20cc6a (patch)
tree5bc9007d36f0406b4b4ad7b2ba5912d2c5252234 /scilab/modules/differential_equations
parent739313cd70cad2e3e85cc44a4149638854a64f21 (diff)
parentbab7806d1e9c5a72faa9a48514e26e90d897ed50 (diff)
downloadscilab-15711cf58d78c0432ff22551252cc6c15a20cc6a.zip
scilab-15711cf58d78c0432ff22551252cc6c15a20cc6a.tar.gz
Merge remote branch 'refs/remotes/origin/5.2'
Diffstat (limited to 'scilab/modules/differential_equations')
-rw-r--r--scilab/modules/differential_equations/locales/uk_UA/differential_equations.po197
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/scilab/modules/differential_equations/locales/uk_UA/differential_equations.po b/scilab/modules/differential_equations/locales/uk_UA/differential_equations.po
new file mode 100644
index 0000000..841651e
--- /dev/null
+++ b/scilab/modules/differential_equations/locales/uk_UA/differential_equations.po
@@ -0,0 +1,197 @@
1# Ukrainian translation for scilab
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the scilab package.
4#
5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
6# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: scilab\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:27+0000\n"
13"Last-Translator: yurchor <yurchor@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-21 15:53+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#, c-format
22msgid "%s: %s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
23msgstr ""
24"%s: %s: помилкова кількість вхідних параметрів: слід використовувати від %d "
25"до %d параметрів.\n"
26
27#, c-format
28msgid "%s: Invalid option %s: %d or real matrix expected.\n"
29msgstr ""
30"%s: помилковий параметр %s: мало бути %d або матриця з дійсних чисел.\n"
31
32#, c-format
33msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d or %d expected.\n"
34msgstr "%s: помилкова кількість вхідних параметрів: мало бути %d або %d.\n"
35
36#, c-format
37msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
38msgstr ""
39"%s: помилкова кількість вхідних параметрів: слід використовувати від %d до "
40"%d параметрів.\n"
41
42#, c-format
43msgid "%s: Wrong number of input argument(s): At least %d expected.\n"
44msgstr ""
45"%s: помилкова кількість вхідних параметрів: слід використовувати не менше за "
46"%d.\n"
47
48#, c-format
49msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d or %d expected.\n"
50msgstr "%s: помилкова кількість вихідних параметрів: мало бути %d або %d.\n"
51
52#, c-format
53msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A real expected.\n"
54msgstr ""
55"%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: очікувалося дійсне число.\n"
56
57#, c-format
58msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
59msgstr ""
60"%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип дійсних "
61"значень.\n"
62
63#, c-format
64msgid ""
65"%s: Wrong value for imput argument #%d: syntax error in given expression\n"
66msgstr ""
67"%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: синтаксична помилка у "
68"вказаному виразі.\n"
69
70msgid ""
71"0 : functional iterations (no jacobian used (''adams'' or ''stiff'' only))"
72msgstr ""
73"0: функціональні ітерації (без використання якобіана (лише «adams» або "
74"«stiff»))"
75
76msgid "1 : normal computation at specified times"
77msgstr "1: звичайне обчислення у вказані моменти часу"
78
79msgid "1 : user-supplied full jacobian"
80msgstr "1: заданий користувачем повний якобіан"
81
82msgid "2 : computation at mesh points (given in first row of output of ode)"
83msgstr ""
84"2: обчислення у точках сітки (вказаної у першому рядку виведених командою "
85"ode даних)"
86
87msgid "2 : internally generated full jacobian"
88msgstr "2: повний якобіан, обчислений у межах алгоритму"
89
90msgid ""
91"3 : internally generated diagonal jacobian (''adams'' or ''stiff'' only)"
92msgstr ""
93"3: діагональний якобіан обчислений у межах алгоритму (лише «adams» або "
94"«stiff»)"
95
96msgid "3 : one step at one internal mesh point and return"
97msgstr "3: один крок на одну внутрішню точку сітки і повернення"
98
99msgid "4 : normal computation without overshooting tcrit"
100msgstr "4: звичайне обчислення без перевищення tcrit"
101
102msgid "4 : user-supplied banded jacobian (see ml,mu)"
103msgstr "4: вказаний користувачем стрічковий якобіан (див. ml,mu)"
104
105msgid "5 : internally generated banded jacobian (see ml,mu)"
106msgstr "5: стрічковий якобіан обчислений у межах алгоритму (див. ml,mu)"
107
108msgid "5 : one step, without passing tcrit, and return"
109msgstr "5: один крок без перевищення tcrit з поверненням"
110
111msgid "Blackhole"
112msgstr "Чорна діра"
113
114msgid "Cylindre"
115msgstr "Циліндр"
116
117msgid "Default values are given in square brackets"
118msgstr "Типові значення наведено у квадратних дужках"
119
120msgid "Defining %ODEOPTIONS variable"
121msgstr "Визначення змінної %ODEOPTIONS"
122
123msgid "Differential equations code generated by Maple"
124msgstr "Код диференціального рівняння, створений за допомогою Maple"
125
126msgid "If jactype = 4 or 5 ml and mu are the lower and upper half-banwidths"
127msgstr "Якщо jactype = 4 або 5, ml і mu є нижньою і верхньою напівсмугами"
128
129msgid "If jactype = 4 the jacobian function must return"
130msgstr "Якщо jactype = 4, функцією якобіана буде повернуто"
131
132msgid "If the function is called without argument, default values are used"
133msgstr ""
134"Якщо функцію викликано без параметра, буде використано типові значення"
135
136msgid "Lokta-Volterra vector field"
137msgstr "Векторне поле Лотка-Вольтерра"
138
139msgid "Lorentz differential equation"
140msgstr "Диференціальне рівняння Лоренца"
141
142msgid "Lorenz differential equation"
143msgstr "Диференціальне рівняння Лоренца"
144
145msgid "Meaning of itask and tcrit:"
146msgstr "Значення елементів itask та tcrit:"
147
148msgid "Meaning of jactype:"
149msgstr "Значення елемента jactype:"
150
151msgid "Meaning of ml,mu:"
152msgstr "Значення елементів ml,mu:"
153
154msgid "ODE 1D vector field"
155msgstr "Одновимірне векторне поле ЗДР"
156
157msgid "Simulation"
158msgstr "Моделювання"
159
160msgid "Simulation of mechanical system with holonomic constraints"
161msgstr "Моделювання механічної системи з голономними в’язями"
162
163msgid "Sphere"
164msgstr "Сфера"
165
166msgid "Van der Pol vector field"
167msgstr "Векторне поле Ван-дер-Поля"
168
169msgid "a matrix J which is ml+mu+1 x ny (where ny=dim of y in ydot=f(t,y))"
170msgstr ""
171"матрицю J, розмірності ml+mu+1 на ny (де ny — розмірність y у ydot=f(t,y))"
172
173msgid "bike simulation, stable trajectory"
174msgstr "моделювання біцикла, стабільна траекторія"
175
176msgid "bike simulation, unstable trajectory"
177msgstr "моделювання біцикла, нестабільна траєкторія"
178
179msgid "chemical process (implicit)"
180msgstr "хімічний процес (неявний)"
181
182msgid "column 2 is made of mu-1 zeros followed by df1/dx2, df2/dx2,etc"
183msgstr ""
184"стовпчик 2 складається з mu-1 нуля, за якими слідують df1/dx2, df2/dx2 тощо"
185
186msgid "df1/dy1, df2/dy1, df3/dy1,... (1+ml possibly non-zero entries)"
187msgstr "df1/dy1, df2/dy1, df3/dy1,... (1+ml можливо ненульових елементів)"
188
189msgid "of the banded jacobian: the band is the i,j''s with i-ml <= j <= ny-1"
190msgstr "стрічкового якобіана: стрічка з елементів i,j, де i-ml <= j <= ny-1"
191
192msgid "spherical pendulum simulation"
193msgstr "моделювання сферичного маятника"
194
195msgid "such that column 1 of J is made of mu zeros followed by"
196msgstr ""
197"так, що стовпчик 1 матриці J складається з mu нулів, за якими слідують"