summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scilab/modules/compatibility_functions
diff options
context:
space:
mode:
authorSylvestre Ledru <sylvestre.ledru@scilab.org>2009-11-03 16:29:51 +0100
committerSylvestre Ledru <sylvestre.ledru@scilab.org>2009-11-03 16:30:03 +0100
commitc49bcd0240315c0232852c5bde9fa79f745958eb (patch)
treec44ddc829ff4c6ab605a3f60b0dfd35424a4c032 /scilab/modules/compatibility_functions
parentb703e4836ae5ac49c45ddc11836f13cafabef117 (diff)
downloadscilab-c49bcd0240315c0232852c5bde9fa79f745958eb.zip
scilab-c49bcd0240315c0232852c5bde9fa79f745958eb.tar.gz
New localization files (atoms, xcos, xpad)
Diffstat (limited to 'scilab/modules/compatibility_functions')
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po298
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/zh_CN/compatibility_functions.po266
2 files changed, 564 insertions, 0 deletions
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po
new file mode 100644
index 0000000..048b7a2
--- /dev/null
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po
@@ -0,0 +1,298 @@
1# Spanish translation for scilab
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the scilab package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-28 04:43+0000\n"
12"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-03 13:56+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20#, c-format
21msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
22msgstr "%s: Esta función aun no ha sido implementada.\n"
23
24#, c-format
25msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Column vector expected.\n"
26msgstr ""
27"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un vector "
28"columna.\n"
29
30#, c-format
31msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
32msgstr "%s: Tamaño incorrecto para ''%s'': Se esperaba un vector.\n"
33
34#, c-format
35msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n"
36msgstr "%s: Esta función aun no a sido implementada: %s.\n"
37
38#, c-format
39msgid "%s: Wrong value for affectation to ''%s''.\n"
40msgstr "%s: Valor incorrecto para la simulación de ''%s''.\n"
41
42#, c-format
43msgid "%s: ''%s'' only used in 3d mode."
44msgstr "%s: ''%s'' sólo se usa en modo 3d."
45
46#, c-format
47msgid "%s: This feature has not been implemented: Argument of type %d.\n"
48msgstr "%s: Esta función aun no a sido implementada: Argumento de tipo %d.\n"
49
50#, c-format
51msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n"
52msgstr "%s: No se puede abrir archivo ''%s''.\n"
53
54#, c-format
55msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
56msgstr ""
57"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba una matriz "
58"cuadrada.\n"
59
60#, c-format
61msgid ""
62"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s,''%s'' or ''%s'' expected.\n"
63msgstr ""
64"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba %s, %s,''%s'' "
65"o ''%s''.\n"
66
67#, c-format
68msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
69msgstr ""
70"%s: Número incorrecto de argumentos de entrada: Se esperaban de %d a %d.\n"
71
72#, c-format
73msgid "%s: The normalization m - 1 factor is zero.\n"
74msgstr "%s: La normalización m - 1 factor es cero.\n"
75
76#, c-format
77msgid "%s: The normalization n - 1 factor is zero.\n"
78msgstr "%s: La normalización n - 1 factor es cero.\n"
79
80#, c-format
81msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
82msgstr "%s: el lápiz no es diagonalizable.\n"
83
84#, c-format
85msgid ""
86"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
87msgstr ""
88"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un vector "
89"de string de Matlab.\n"
90
91#, c-format
92msgid "%s: Not yet implemented.\n"
93msgstr "%s: Aun no implementado.\n"
94
95#, c-format
96msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
97msgstr ""
98"%s: Número incorrecto de argumento(s) de entrada: Se esperaban de %d a %d.\n"
99
100#, c-format
101msgid "%s: ''%s'' option ignored.\n"
102msgstr "%s: Opción ''%s'' ignorada.\n"
103
104#, c-format
105msgid "%s: Unknown line style found in ''%s'' -> set to 6.\n"
106msgstr ""
107"%s: Se encontró un estilo de línea no soportado en ''%s'' -> ajustado a 6.\n"
108
109#, c-format
110msgid "%s: Unknown color found in ''%s'' -> set to black.\n"
111msgstr "%s: Color desconocido en ''%s'' -> ajustado a negro.\n"
112
113#, c-format
114msgid "%s: Unhandled class ''%s''.\n"
115msgstr "%s: Clase no manejada ''%s''.\n"
116
117#, c-format
118msgid "%s: This particular case is not implemented.\n"
119msgstr "%s: Este caso en particular no está implementado.\n"
120
121#, c-format
122msgid ""
123"%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
124"specified cell contents.\n"
125msgstr ""
126"%s: Argumentos de entrada incorrectos: Las dimensiones dadas en el primer "
127"argumento no coinciden con el contenido de la celda.\n"
128
129#, c-format
130msgid "%s: Wrong input argument #%d: Inconsistent size.\n"
131msgstr "%s: Argumento de entrada incorrecto #%d: Tamaño inconsistente.\n"
132
133#, c-format
134msgid ""
135"%s: Wrong type for input argument #%d: A Real, Integer or String matrix "
136"expected.\n"
137msgstr ""
138"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba una matriz de "
139"reales, enteros o strings.\n"
140
141#, c-format
142msgid "%s: Could not open neither ''%s'' nor ''%s'' nor ''%s''.\n"
143msgstr "%s: No se pudo abrir ''%s'' o ''%s'' o ''%s''.\n"
144
145msgid "Close"
146msgstr "Cerrar"
147
148#, c-format
149msgid "%s: ''%s'' ignored.\n"
150msgstr "%s: ''%s'' ignorado.\n"
151
152#, c-format
153msgid "%s: All windows deleted.\n"
154msgstr "%s: Se eliminaron todas las ventanas.\n"
155
156#, c-format
157msgid "%s: %s is not implemented.\n"
158msgstr "%s: %s no está implementado.\n"
159
160#, c-format
161msgid ""
162"%s: %s Scilab function does not work with more than one row variables.\n"
163msgstr ""
164"%s: La función %s de Scilab no funciona con variables de más de una fila.\n"
165
166#, c-format
167msgid "%s: No minor grid in Scilab.\n"
168msgstr "%s: No hay grilla de segundo orden en Scilab.\n"
169
170#, c-format
171msgid ""
172"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'', ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
173msgstr ""
174"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba ''%s'', "
175"''%s'' o ''%s''.\n"
176
177#, c-format
178msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
179msgstr "%s: Número incorrecto de argumento(s) de salida: Se esperaban %d.\n"
180
181#, c-format
182msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
183msgstr "%s: Número incorrecto de argumento(s) de entrada: Se esperaban %d.\n"
184
185#, c-format
186msgid ""
187"%s: This feature has not been implemented: Support for hypermatrices.\n"
188msgstr ""
189"%s: Esta función no a sido implementada: Soporte para hiper-matrices.\n"
190
191#, c-format
192msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
193msgstr ""
194"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba una matriz de "
195"strings.\n"
196
197#, c-format
198msgid "%s: The format ''%s'' is unknown.\n"
199msgstr "%s: El formato ''%s'' es desconocido.\n"
200
201#, c-format
202msgid "%s: The format ''%s'' is not yet handled.\n"
203msgstr "%s: El formato ''%s'' aun no es manejado.\n"
204
205#, c-format
206msgid "%s: End of file reached before all matrix is read.\n"
207msgstr ""
208"%s: Se llegó al final del archivo antes de terminar de leer la matriz.\n"
209
210#, c-format
211msgid ""
212"%s: Wrong type for input argument: Cell elements must be character arrays.\n"
213msgstr ""
214"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada: Los elementos de la celda "
215"deben ser arreglos de caracteres.\n"
216
217#, c-format
218msgid "%s: Wrong type for input argument: Cell expected.\n"
219msgstr ""
220"%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada: Se esperaba una celda.\n"
221
222#, c-format
223msgid "%s: Wrong type for input arguments: String expected.\n"
224msgstr ""
225"%s: Tipo incorrecto de argumentos de entrada: Se esperaban strings.\n"
226
227#, c-format
228msgid "%s: ''%s'' not implemented.\n"
229msgstr "%s: ''%s'' no implementado.\n"
230
231#, c-format
232msgid "%s: End of string reached before data has been read.\n"
233msgstr ""
234"%s: Se alcanzó el final de la cadena de caracteres antes de que se lean los "
235"datos.\n"
236
237#, c-format
238msgid ""
239"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %s, ''%s'', ''%s'' or ''%s'' "
240"expected.\n"
241msgstr ""
242"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba %s, %s, %s, "
243"''%s'', ''%s'' o ''%s''.\n"
244
245msgid "Jan"
246msgstr "Ene"
247
248msgid "Feb"
249msgstr "Feb"
250
251msgid "Mar"
252msgstr "Mar"
253
254msgid "Apr"
255msgstr "Abr"
256
257msgid "May"
258msgstr "May"
259
260msgid "Jun"
261msgstr "Jun"
262
263msgid "Jul"
264msgstr "Jul"
265
266msgid "Aug"
267msgstr "Ago"
268
269msgid "Sep"
270msgstr "Sep"
271
272msgid "Oct"
273msgstr "Oct"
274
275msgid "Nov"
276msgstr "Nov"
277
278msgid "Dec"
279msgstr "Dic"
280
281#, c-format
282msgid "%s: No equivalent for ''%s'' property.\n"
283msgstr "%s: No hay equivalente para la propiedad ''%s''.\n"
284
285#, c-format
286msgid ""
287"%s: Wrong value for input argument #%d: A positive integer value expected.\n"
288msgstr ""
289"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un valor "
290"entero positivo.\n"
291
292#, c-format
293msgid "%s: Unknown type.\n"
294msgstr "%s: Tipo desconocido.\n"
295
296#, c-format
297msgid "%s: Unknown type ''%s'': IGNORED.\n"
298msgstr "%s: Tipo desconocido ''%s'': IGNORADO.\n"
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/zh_CN/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/zh_CN/compatibility_functions.po
new file mode 100644
index 0000000..2e99f59
--- /dev/null
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/zh_CN/compatibility_functions.po
@@ -0,0 +1,266 @@
1# Simplified Chinese translation for scilab
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the scilab package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-04-12 03:28+0000\n"
12"Last-Translator: Shiqi Yu <shiqi.yu@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-03 13:56+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20#, c-format
21msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
22msgstr "%s:该功能尚未实现。\n"
23
24#, c-format
25msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Column vector expected.\n"
26msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为列向量。\n"
27
28#, c-format
29msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
30msgstr "%s:''%s''的大小错误:应该为向量。\n"
31
32#, c-format
33msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n"
34msgstr "%s:该功能尚未实现:%s\n"
35
36#, c-format
37msgid "%s: Wrong value for affectation to ''%s''.\n"
38msgstr ""
39
40#, c-format
41msgid "%s: ''%s'' only used in 3d mode."
42msgstr "%s:''%s'' 只能用在3D模式。"
43
44#, c-format
45msgid "%s: This feature has not been implemented: Argument of type %d.\n"
46msgstr "%s:该特征尚未实现:类型为%d的参数。\n"
47
48#, c-format
49msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n"
50msgstr "%s:无法打开文件''%s''。\n"
51
52#, c-format
53msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
54msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为方阵。\n"
55
56#, c-format
57msgid ""
58"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s,''%s'' or ''%s'' expected.\n"
59msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为%s, %s,''%s''或''%s''。\n"
60
61#, c-format
62msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
63msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d到%d个参数。\n"
64
65#, c-format
66msgid "%s: The normalization m - 1 factor is zero.\n"
67msgstr ""
68
69#, c-format
70msgid "%s: The normalization n - 1 factor is zero.\n"
71msgstr ""
72
73#, c-format
74msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
75msgstr "%s:铅笔是非对角化的。\n"
76
77#, c-format
78msgid ""
79"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
80msgstr "%s:输入参数#%d的大小错误:应该为Matlab字符串向量。\n"
81
82#, c-format
83msgid "%s: Not yet implemented.\n"
84msgstr "%s:尚未实现。\n"
85
86#, c-format
87msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d to %d expected.\n"
88msgstr "%s:输入参数的个数错误:应该为%d到%d个。\n"
89
90#, c-format
91msgid "%s: ''%s'' option ignored.\n"
92msgstr "%s:选项''%s''被忽略。\n"
93
94#, c-format
95msgid "%s: Unknown line style found in ''%s'' -> set to 6.\n"
96msgstr "%s:''%s''中的未知线型->设置为6。\n"
97
98#, c-format
99msgid "%s: Unknown color found in ''%s'' -> set to black.\n"
100msgstr "%s:在''%s''中发现未知的颜色->设置为黑色。\n"
101
102#, c-format
103msgid "%s: Unhandled class ''%s''.\n"
104msgstr "%s:无法处理的类''%s''。\n"
105
106#, c-format
107msgid "%s: This particular case is not implemented.\n"
108msgstr "%s:该特殊的情况尚未实现。\n"
109
110#, c-format
111msgid ""
112"%s: Wrong input arguments: Dimensions given as first argument do not match "
113"specified cell contents.\n"
114msgstr "%s:输入参数错误:第一个参数制定的维数跟cell内容不匹配。\n"
115
116#, c-format
117msgid "%s: Wrong input argument #%d: Inconsistent size.\n"
118msgstr "%s:输入参数#%d错误:大小不一致。\n"
119
120#, c-format
121msgid ""
122"%s: Wrong type for input argument #%d: A Real, Integer or String matrix "
123"expected.\n"
124msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为一个实数、整数或字符串矩阵。\n"
125
126#, c-format
127msgid "%s: Could not open neither ''%s'' nor ''%s'' nor ''%s''.\n"
128msgstr "%s:不能打开''%s'',''%s''和''%s''中任一个。\n"
129
130msgid "Close"
131msgstr "关闭"
132
133#, c-format
134msgid "%s: ''%s'' ignored.\n"
135msgstr "%s:''%s''已被忽略。\n"
136
137#, c-format
138msgid "%s: All windows deleted.\n"
139msgstr "%s:所有的窗口已被删除。\n"
140
141#, c-format
142msgid "%s: %s is not implemented.\n"
143msgstr "%s:%s尚未实现。\n"
144
145#, c-format
146msgid ""
147"%s: %s Scilab function does not work with more than one row variables.\n"
148msgstr "%s:当变量当多于一行时,Scilab函数%s不能运行。\n"
149
150#, c-format
151msgid "%s: No minor grid in Scilab.\n"
152msgstr ""
153
154#, c-format
155msgid ""
156"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'', ''%s'' or ''%s'' expected.\n"
157msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为''%s''、''%s''或''%s''。\n"
158
159#, c-format
160msgid "%s: Wrong number of output argument(s): %d expected.\n"
161msgstr "%s:输出参数的数目错误:应该为%d个。\n"
162
163#, c-format
164msgid "%s: Wrong number of input argument(s): %d expected.\n"
165msgstr "%s:输入参数的数目错误:应该为%d。\n"
166
167#, c-format
168msgid ""
169"%s: This feature has not been implemented: Support for hypermatrices.\n"
170msgstr "%s:该特征还没有实现:支持高维矩阵。\n"
171
172#, c-format
173msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Matrix of strings expected.\n"
174msgstr "%s:输入参数#%d的类型错误:应该为字符串矩阵。\n"
175
176#, c-format
177msgid "%s: The format ''%s'' is unknown.\n"
178msgstr "%s:格式''%s''是未知格式。\n"
179
180#, c-format
181msgid "%s: The format ''%s'' is not yet handled.\n"
182msgstr "%s:尚无法处理''%s''类型。\n"
183
184#, c-format
185msgid "%s: End of file reached before all matrix is read.\n"
186msgstr "%s:在所有矩阵读完之前文件结束。\n"
187
188#, c-format
189msgid ""
190"%s: Wrong type for input argument: Cell elements must be character arrays.\n"
191msgstr "%s:输入参数的类型错误:Cell元素必须为字符数组。\n"
192
193#, c-format
194msgid "%s: Wrong type for input argument: Cell expected.\n"
195msgstr "%s:输入参数类型错误:应该为Cell。\n"
196
197#, c-format
198msgid "%s: Wrong type for input arguments: String expected.\n"
199msgstr "%s:输入参数的类型错误:应该为字符串。\n"
200
201#, c-format
202msgid "%s: ''%s'' not implemented.\n"
203msgstr "%s:''%s''尚未实现。\n"
204
205#, c-format
206msgid "%s: End of string reached before data has been read.\n"
207msgstr "%s:在数据读入前已经到达字符串的结尾。\n"
208
209#, c-format
210msgid ""
211"%s: Wrong value for input argument #%d: %s, %s, %s, ''%s'', ''%s'' or ''%s'' "
212"expected.\n"
213msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为%s、%s、%s、''%s''、''%s''或''%s''。\n"
214
215msgid "Jan"
216msgstr "1月"
217
218msgid "Feb"
219msgstr "2月"
220
221msgid "Mar"
222msgstr "3月"
223
224msgid "Apr"
225msgstr "4月"
226
227msgid "May"
228msgstr "5月"
229
230msgid "Jun"
231msgstr "6月"
232
233msgid "Jul"
234msgstr "7月"
235
236msgid "Aug"
237msgstr "8月"
238
239msgid "Sep"
240msgstr "9月"
241
242msgid "Oct"
243msgstr "10月"
244
245msgid "Nov"
246msgstr "11月"
247
248msgid "Dec"
249msgstr "12月"
250
251#, c-format
252msgid "%s: No equivalent for ''%s'' property.\n"
253msgstr ""
254
255#, c-format
256msgid ""
257"%s: Wrong value for input argument #%d: A positive integer value expected.\n"
258msgstr "%s:输入参数#%d的值错误:应该为一个正整数。\n"
259
260#, c-format
261msgid "%s: Unknown type.\n"
262msgstr "%s:未知的类型。\n"
263
264#, c-format
265msgid "%s: Unknown type ''%s'': IGNORED.\n"
266msgstr "%s:未知的类型''%s'':已忽略。\n"