diff options
author | Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru@scilab.org> | 2010-04-16 10:01:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Vincent COUVERT <vincent.couvert@scilab.org> | 2010-04-16 10:08:48 +0200 |
commit | 8a20d76858bd728a2ae63786ee5c647ee851de6e (patch) | |
tree | 01284c44fb724034276aa87b0c00c9b04564011a | |
parent | 85af18da29f46723b2cffab73a4d7803f10d4840 (diff) | |
download | scilab-8a20d76858bd728a2ae63786ee5c647ee851de6e.zip scilab-8a20d76858bd728a2ae63786ee5c647ee851de6e.tar.gz |
Update of localization files in all Scilab supported languages
Change-Id: Idd8ae314c618516fb6b19abc8dda8dd004858da7
592 files changed, 4320 insertions, 4946 deletions
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/ca_ES/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/ca_ES/action_binding.po index 5885085..440eb37 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/ca_ES/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/ca_ES/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/de_DE/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/de_DE/action_binding.po index 919276b..671dc1c 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/de_DE/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/de_DE/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/es_ES/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/es_ES/action_binding.po index a1d7163..e9b317a 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/es_ES/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/es_ES/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/fr_FR/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/fr_FR/action_binding.po index 64bf718..fc3656ab 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/fr_FR/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/fr_FR/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/it_IT/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/it_IT/action_binding.po index 5e4967a..007fa0a 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/it_IT/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/it_IT/action_binding.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-30 12:37+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-18 10:33+0000\n" |
12 | "Last-Translator: FabioMarconi <marconifabio@hotmail.it>\n" | 12 | "Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po index 3e60a4e..3188670 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | "X-Poedit-Country: Japan\n" | 19 | "X-Poedit-Country: Japan\n" |
20 | "X-Poedit-Language: Japanese\n" | 20 | "X-Poedit-Language: Japanese\n" |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/pt_BR/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/pt_BR/action_binding.po index b77348a..6991c75 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/pt_BR/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/pt_BR/action_binding.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-07-18 19:57+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:42+0000\n" |
12 | "Last-Translator: RodolfoRG <rodolforg@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Hidagawa <hidagawa@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/ru_RU/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/ru_RU/action_binding.po index be147d4..1eed256 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/ru_RU/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/ru_RU/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/uk_UA/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/uk_UA/action_binding.po index 7816101..3fa417d 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/uk_UA/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/uk_UA/action_binding.po | |||
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr "" | |||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-06 18:59+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-06 18:59+0000\n" |
12 | "Last-Translator: yurchor <yurchor@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-21 15:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/zh_CN/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/zh_CN/action_binding.po index 10dc5d1..70a1457 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/zh_CN/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/zh_CN/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/zh_TW/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/zh_TW/action_binding.po index 14afeb6..53f1c21 100644 --- a/scilab/modules/action_binding/locales/zh_TW/action_binding.po +++ b/scilab/modules/action_binding/locales/zh_TW/action_binding.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:52+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:52+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/ca_ES/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/ca_ES/arnoldi.po index c9717b5..aa95b2d 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/ca_ES/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/ca_ES/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/de_DE/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/de_DE/arnoldi.po index 5b4db9f..5c01837 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/de_DE/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/de_DE/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/es_ES/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/es_ES/arnoldi.po index efc94b1..73c8ba8 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/es_ES/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/es_ES/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/fr_FR/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/fr_FR/arnoldi.po index a65872a..f89a36c 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/fr_FR/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/fr_FR/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/it_IT/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/it_IT/arnoldi.po index 9ed4e27..5564682 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/it_IT/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/it_IT/arnoldi.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-30 12:42+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-18 10:33+0000\n" |
12 | "Last-Translator: FabioMarconi <marconifabio@hotmail.it>\n" | 12 | "Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/ja_JP/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/ja_JP/arnoldi.po index fff3519..db1f427 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/ja_JP/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/ja_JP/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/ru_RU/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/ru_RU/arnoldi.po index ce92c8a..8e4fd08 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/ru_RU/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/ru_RU/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/uk_UA/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/uk_UA/arnoldi.po index 2fba04a..e2558ca 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/uk_UA/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/uk_UA/arnoldi.po | |||
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr "" | |||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-11 11:32+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-11 11:32+0000\n" |
12 | "Last-Translator: yurchor <yurchor@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" | 13 | "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-21 15:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_CN/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_CN/arnoldi.po index 554f038..3a3e4af 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_CN/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_CN/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_TW/arnoldi.po b/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_TW/arnoldi.po index 7cc966e..396d82e 100644 --- a/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_TW/arnoldi.po +++ b/scilab/modules/arnoldi/locales/zh_TW/arnoldi.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:53+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/ca_ES/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/ca_ES/atoms.po index a0e0110..0fa9b90 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/ca_ES/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/ca_ES/atoms.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:22+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:45+0000\n" |
12 | "Last-Translator: oriolsbd <oriolsbd@yahoo.es>\n" | 12 | "Last-Translator: oriolsbd <oriolsbd@yahoo.es>\n" |
13 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "%s: ''%s'' no està instal·lat.\n" | 86 | msgstr "%s: ''%s'' no està instal·lat.\n" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "" | 90 | msgstr "" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
@@ -273,11 +273,9 @@ msgstr "" | |||
273 | 273 | ||
274 | #, c-format | 274 | #, c-format |
275 | msgid "" | 275 | msgid "" |
276 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 276 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
277 | "length expected.\n" | 277 | "length expected.\n" |
278 | msgstr "" | 278 | msgstr "" |
279 | "%s: L'argument d'entrada #%d té una longitud incorrecta: Ha de ser una " | ||
280 | "cadena de 32 caràcters.\n" | ||
281 | 279 | ||
282 | #, c-format | 280 | #, c-format |
283 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 281 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -324,29 +322,6 @@ msgstr "" | |||
324 | "1x2.\n" | 322 | "1x2.\n" |
325 | 323 | ||
326 | #, c-format | 324 | #, c-format |
327 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
328 | msgstr "" | ||
329 | "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una sola " | ||
330 | "cadena de caràcters.\n" | ||
331 | |||
332 | #, c-format | ||
333 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
334 | msgstr "" | ||
335 | "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una sola " | ||
336 | "cadena de caràcters.\n" | ||
337 | |||
338 | #, c-format | ||
339 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
340 | msgstr "" | ||
341 | "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser un sol text.\n" | ||
342 | |||
343 | #, c-format | ||
344 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
345 | msgstr "" | ||
346 | "%s: L'argument d'entrada #%d té una mida incorrecta: Ha de ser una sola " | ||
347 | "cadena de caràcters.\n" | ||
348 | |||
349 | #, c-format | ||
350 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 325 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
351 | msgstr "" | 326 | msgstr "" |
352 | "%s: L'argument #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un text simple.\n" | 327 | "%s: L'argument #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un text simple.\n" |
@@ -394,53 +369,13 @@ msgstr "" | |||
394 | "mx3.\n" | 369 | "mx3.\n" |
395 | 370 | ||
396 | #, c-format | 371 | #, c-format |
397 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 372 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
398 | msgstr "" | ||
399 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una sola " | ||
400 | "cadena de caràcters.\n" | ||
401 | |||
402 | #, c-format | ||
403 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
404 | msgstr "" | ||
405 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un sol " | ||
406 | "text.\n" | ||
407 | |||
408 | #, c-format | ||
409 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
410 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
411 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un booleà.\n" | ||
412 | 374 | ||
413 | #, c-format | 375 | #, c-format |
414 | msgid "" | 376 | msgid "" |
415 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 377 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
416 | "expected.\n" | ||
417 | msgstr "" | ||
418 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser un booleà o " | ||
419 | "una cadena de caràcters.\n" | ||
420 | |||
421 | #, c-format | ||
422 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
423 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
424 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una sola " | ||
425 | "cadena de caràcters.\n" | ||
426 | |||
427 | #, c-format | ||
428 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
429 | msgstr "" | ||
430 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una sola " | ||
431 | "cadena de caràcters.\n" | ||
432 | |||
433 | #, c-format | ||
434 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
435 | msgstr "" | ||
436 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una " | ||
437 | "estructura.\n" | ||
438 | |||
439 | #, c-format | ||
440 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
441 | msgstr "" | ||
442 | "%s: L'argument d'entrada #%d és d'un tipus incorrecte: Ha de ser una sola " | ||
443 | "cadena de caràcters.\n" | ||
444 | 379 | ||
445 | #, c-format | 380 | #, c-format |
446 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 381 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -538,30 +473,6 @@ msgstr "" | |||
538 | "''allusers'' o ''all''.\n" | 473 | "''allusers'' o ''all''.\n" |
539 | 474 | ||
540 | #, c-format | 475 | #, c-format |
541 | msgid "" | ||
542 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
543 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
544 | msgstr "" | ||
545 | "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un text que " | ||
546 | "contingui ''TOOLBOXES'' o ''DESCRIPTION''.\n" | ||
547 | |||
548 | #, c-format | ||
549 | msgid "" | ||
550 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
551 | "expected.\n" | ||
552 | msgstr "" | ||
553 | "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un text que " | ||
554 | "acabi amb DESCRIPTION.\n" | ||
555 | |||
556 | #, c-format | ||
557 | msgid "" | ||
558 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
559 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
560 | msgstr "" | ||
561 | "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser una cadena de " | ||
562 | "caràcters que comenci per ''http://'', ''ftp://'' o ''file://''.\n" | ||
563 | |||
564 | #, c-format | ||
565 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 476 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
566 | msgstr "" | 477 | msgstr "" |
567 | "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser ASC o DESC.\n" | 478 | "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser ASC o DESC.\n" |
@@ -589,11 +500,27 @@ msgstr "" | |||
589 | 500 | ||
590 | #, c-format | 501 | #, c-format |
591 | msgid "" | 502 | msgid "" |
592 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 503 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
593 | ".tgz or .zip expected.\n" | 504 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | #, c-format | ||
508 | msgid "" | ||
509 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
510 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | #, c-format | ||
514 | msgid "" | ||
515 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
516 | "expected.\n" | ||
517 | msgstr "" | ||
518 | |||
519 | #, c-format | ||
520 | msgid "" | ||
521 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
522 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
594 | msgstr "" | 523 | msgstr "" |
595 | "%s: L'argument d'entrada #%d té un valor incorrecte: Ha de ser un sol text " | ||
596 | "que acabi amb .tar.gz, .tgz o .zip.\n" | ||
597 | 524 | ||
598 | #, c-format | 525 | #, c-format |
599 | msgid "" | 526 | msgid "" |
@@ -632,11 +559,11 @@ msgstr "" | |||
632 | #, c-format | 559 | #, c-format |
633 | msgid "" | 560 | msgid "" |
634 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" | 561 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" |
635 | msgstr "" | 562 | msgstr "%s: No teniu permisos per eliminar cap versió del paquet %s.\n" |
636 | 563 | ||
637 | #, c-format | 564 | #, c-format |
638 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" | 565 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" |
639 | msgstr "" | 566 | msgstr "%s: No teniu permisos per eliminar el paquet %s (%s).\n" |
640 | 567 | ||
641 | #, c-format | 568 | #, c-format |
642 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" | 569 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" |
@@ -678,7 +605,7 @@ msgid "Author(s)" | |||
678 | msgstr "Autor(s)" | 605 | msgstr "Autor(s)" |
679 | 606 | ||
680 | msgid "Automatically Installed" | 607 | msgid "Automatically Installed" |
681 | msgstr "" | 608 | msgstr "Instal·lat automàticament" |
682 | 609 | ||
683 | msgid "Bytes" | 610 | msgid "Bytes" |
684 | msgstr "Bytes" | 611 | msgstr "Bytes" |
@@ -739,9 +666,10 @@ msgstr "Mòduls" | |||
739 | 666 | ||
740 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." | 667 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." |
741 | msgstr "" | 668 | msgstr "" |
669 | "El mòdul Atoms no està disponible. Comproveu la vostra connexió a Internet." | ||
742 | 670 | ||
743 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." | 671 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." |
744 | msgstr "" | 672 | msgstr "El mòdul Atoms no està disponible: la vostra llista és buida." |
745 | 673 | ||
746 | msgid "No module selected" | 674 | msgid "No module selected" |
747 | msgstr "No heu seleccionat cap mòdul" | 675 | msgstr "No heu seleccionat cap mòdul" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po index 7a2b98c..5b82d15 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:21+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:50+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n" | 12 | "Last-Translator: Tim Schulze-Hartung <Unknown>\n" |
13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "%s: '%s' ist nicht installiert.\n" | 86 | msgstr "%s: '%s' ist nicht installiert.\n" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "" | 90 | msgstr "%s: Bei Laden von ''%s-%s'' ist ein Fehler aufgetreten:\n" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" | 93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" |
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "" | |||
278 | 278 | ||
279 | #, c-format | 279 | #, c-format |
280 | msgid "" | 280 | msgid "" |
281 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 281 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
282 | "length expected.\n" | 282 | "length expected.\n" |
283 | msgstr "" | 283 | msgstr "" |
284 | "%s: falsche Länge für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette mit der Länge " | 284 | "%s: Falsche Länge des Eingabearguments #%d: String mit 32 Zeichen Länge " |
285 | "von 32 Zeichen erwartet.\n" | 285 | "erwartet.\n" |
286 | 286 | ||
287 | #, c-format | 287 | #, c-format |
288 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 288 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -323,29 +323,6 @@ msgstr "" | |||
323 | "erwartet.\n" | 323 | "erwartet.\n" |
324 | 324 | ||
325 | #, c-format | 325 | #, c-format |
326 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
327 | msgstr "" | ||
328 | "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: eine einzelne Zeichenkette " | ||
329 | "erwartet.\n" | ||
330 | |||
331 | #, c-format | ||
332 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
333 | msgstr "" | ||
334 | "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: eine einzelne Zeichenkette " | ||
335 | "erwartet.\n" | ||
336 | |||
337 | #, c-format | ||
338 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
339 | msgstr "" | ||
340 | "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: eine einzelne Zeichenkette " | ||
341 | "erwartet.\n" | ||
342 | |||
343 | #, c-format | ||
344 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
345 | msgstr "" | ||
346 | "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: einzelne Zeichenkette erwartet.\n" | ||
347 | |||
348 | #, c-format | ||
349 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 326 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
350 | msgstr "" | 327 | msgstr "" |
351 | "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: einzelne Zeichenkette erwartet.\n" | 328 | "%s: falsche Größe für Eingangsargument #%d: einzelne Zeichenkette erwartet.\n" |
@@ -393,50 +370,16 @@ msgstr "" | |||
393 | "erwartet.\n" | 370 | "erwartet.\n" |
394 | 371 | ||
395 | #, c-format | 372 | #, c-format |
396 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 373 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
397 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
398 | "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine einzelne Zeichenkette " | 375 | "%s: Falscher Typ des Eingabearguments #%d: boolescher Wert erwartet.\n" |
399 | "erwartet.\n" | ||
400 | |||
401 | #, c-format | ||
402 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
403 | msgstr "" | ||
404 | "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine einzelne Zeichenkette " | ||
405 | "erwartet.\n" | ||
406 | |||
407 | #, c-format | ||
408 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
409 | msgstr "" | ||
410 | "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: ein boolscher Wert erwartet.\n" | ||
411 | 376 | ||
412 | #, c-format | 377 | #, c-format |
413 | msgid "" | 378 | msgid "" |
414 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 379 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
415 | "expected.\n" | ||
416 | msgstr "" | ||
417 | "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: ein boolscher Wert oder eine " | ||
418 | "einzelne Zeichenkette erwartet.\n" | ||
419 | |||
420 | #, c-format | ||
421 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
422 | msgstr "" | ||
423 | "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine einzelne Zeichenkette " | ||
424 | "erwartet.\n" | ||
425 | |||
426 | #, c-format | ||
427 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
428 | msgstr "" | ||
429 | "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: eine einzelne Zeichenkette " | ||
430 | "erwartet.\n" | ||
431 | |||
432 | #, c-format | ||
433 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
434 | msgstr "%s: falscher Typ für Eingangsargument '%d: ein Strkt erwartet.\n" | ||
435 | |||
436 | #, c-format | ||
437 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
438 | msgstr "" | 380 | msgstr "" |
439 | "%s: falscher Typ für Eingangsargument #%d: einzelne Zeichenkette erwartet.\n" | 381 | "%s: Falscher Typ des Eingabearguments #%d: boolescher Wert oder einzelnes " |
382 | "Zeichen erwartet.\n" | ||
440 | 383 | ||
441 | #, c-format | 384 | #, c-format |
442 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 385 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -527,61 +470,55 @@ msgstr "" | |||
527 | "erwartet.\n" | 470 | "erwartet.\n" |
528 | 471 | ||
529 | #, c-format | 472 | #, c-format |
530 | msgid "" | 473 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
531 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
532 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
533 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
534 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette, die " | 475 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: ASC oder DESC erwartet.\n" |
535 | "''TOOLBOXES' oder 'DESCRIPTION' enthält, erwartet.\n" | ||
536 | 476 | ||
537 | #, c-format | 477 | #, c-format |
538 | msgid "" | 478 | msgid "" |
539 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | 479 | "%s: Wrong value for input argument #%d: All modules version should be set.\n" |
540 | "expected.\n" | ||
541 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
542 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette, die mit " | 481 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: alle Module sollten eingestellt " |
543 | "Description endet, erwartet.\n" | 482 | "sein.\n" |
544 | 483 | ||
545 | #, c-format | 484 | #, c-format |
546 | msgid "" | 485 | msgid "" |
547 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | 486 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Letters ''A'' or ''I'' expected.\n" |
548 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
549 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
550 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: eine Zeichenkette, die mit " | 488 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: Buchstaben 'A' oder 'I' " |
551 | "'http://', 'ftp://' oder 'file://' beginnt, erwartet.\n" | 489 | "erwartet.\n" |
552 | 490 | ||
553 | #, c-format | 491 | #, c-format |
554 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 492 | msgid "" |
493 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be a atoms package name.\n" | ||
555 | msgstr "" | 494 | msgstr "" |
556 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: ASC oder DESC erwartet.\n" | 495 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: muß Atoms Paketname sein.\n" |
557 | 496 | ||
558 | #, c-format | 497 | #, c-format |
559 | msgid "" | 498 | msgid "" |
560 | "%s: Wrong value for input argument #%d: All modules version should be set.\n" | 499 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
500 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" | ||
561 | msgstr "" | 501 | msgstr "" |
562 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: alle Module sollten eingestellt " | ||
563 | "sein.\n" | ||
564 | 502 | ||
565 | #, c-format | 503 | #, c-format |
566 | msgid "" | 504 | msgid "" |
567 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Letters ''A'' or ''I'' expected.\n" | 505 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " |
506 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
568 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
569 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: Buchstaben 'A' oder 'I' " | ||
570 | "erwartet.\n" | ||
571 | 508 | ||
572 | #, c-format | 509 | #, c-format |
573 | msgid "" | 510 | msgid "" |
574 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be a atoms package name.\n" | 511 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " |
512 | "expected.\n" | ||
575 | msgstr "" | 513 | msgstr "" |
576 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: muß Atoms Paketname sein.\n" | ||
577 | 514 | ||
578 | #, c-format | 515 | #, c-format |
579 | msgid "" | 516 | msgid "" |
580 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 517 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " |
581 | ".tgz or .zip expected.\n" | 518 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" |
582 | msgstr "" | 519 | msgstr "" |
583 | "%s: falscher Wert für Eingangsargument #%d: einzelne Zeichenkette, die mit " | 520 | "%s: Falscher Wert des Eingabearguments #%d: String, der mit " |
584 | ".tar.gz, tgz oder .zip endet, erwartet.\n" | 521 | "''http://'',''ftp://'' oder ''file://'' beginnt, erwartet.\n" |
585 | 522 | ||
586 | #, c-format | 523 | #, c-format |
587 | msgid "" | 524 | msgid "" |
@@ -620,10 +557,13 @@ msgstr "" | |||
620 | msgid "" | 557 | msgid "" |
621 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" | 558 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" |
622 | msgstr "" | 559 | msgstr "" |
560 | "%s: Sie haben keine ausreichende Berechtigung, um jede Version des Pakets %s " | ||
561 | "zu entfernen.\n" | ||
623 | 562 | ||
624 | #, c-format | 563 | #, c-format |
625 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" | 564 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" |
626 | msgstr "" | 565 | msgstr "" |
566 | "%s: Sie haben nicht genügend Rechte, um das Paket %s (%s) zu entfernen.\n" | ||
627 | 567 | ||
628 | #, c-format | 568 | #, c-format |
629 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" | 569 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" |
@@ -666,7 +606,7 @@ msgid "Author(s)" | |||
666 | msgstr "Autor(en)" | 606 | msgstr "Autor(en)" |
667 | 607 | ||
668 | msgid "Automatically Installed" | 608 | msgid "Automatically Installed" |
669 | msgstr "" | 609 | msgstr "Automatisch installiert" |
670 | 610 | ||
671 | msgid "Bytes" | 611 | msgid "Bytes" |
672 | msgstr "Bytes" | 612 | msgstr "Bytes" |
@@ -727,9 +667,10 @@ msgstr "Module" | |||
727 | 667 | ||
728 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." | 668 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." |
729 | msgstr "" | 669 | msgstr "" |
670 | "Kein Atom Modul ist verfügbar. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." | ||
730 | 671 | ||
731 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." | 672 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." |
732 | msgstr "" | 673 | msgstr "Kein Atom Modul ist verfügbar: Ihre Repository Liste ist leer." |
733 | 674 | ||
734 | msgid "No module selected" | 675 | msgid "No module selected" |
735 | msgstr "Keine Module ausgewählt" | 676 | msgstr "Keine Module ausgewählt" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po index 9871b4f..b678f25 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-14 01:46+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:33+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Carlos Alberto Ospina <Unknown>\n" | 12 | "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "%s: ''%s'' no está instalado.\n" | 86 | msgstr "%s: ''%s'' no está instalado.\n" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "%s: Un error ocurrio mientras cargaba ''%s-%s''.\n" | 90 | msgstr "" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" | 93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" |
@@ -277,11 +277,9 @@ msgstr "" | |||
277 | 277 | ||
278 | #, c-format | 278 | #, c-format |
279 | msgid "" | 279 | msgid "" |
280 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 280 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
281 | "length expected.\n" | 281 | "length expected.\n" |
282 | msgstr "" | 282 | msgstr "" |
283 | "%s: Longitud incorrecta del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
284 | "de 32 caracteres de longitud.\n" | ||
285 | 283 | ||
286 | #, c-format | 284 | #, c-format |
287 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 285 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -325,30 +323,6 @@ msgstr "" | |||
325 | "strings de 1x2.\n" | 323 | "strings de 1x2.\n" |
326 | 324 | ||
327 | #, c-format | 325 | #, c-format |
328 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
329 | msgstr "" | ||
330 | "%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
331 | "simple.\n" | ||
332 | |||
333 | #, c-format | ||
334 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
335 | msgstr "" | ||
336 | "%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
337 | "simple.\n" | ||
338 | |||
339 | #, c-format | ||
340 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
341 | msgstr "" | ||
342 | "%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
343 | "simple.\n" | ||
344 | |||
345 | #, c-format | ||
346 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
347 | msgstr "" | ||
348 | "%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
349 | "simple.\n" | ||
350 | |||
351 | #, c-format | ||
352 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 326 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
353 | msgstr "" | 327 | msgstr "" |
354 | "%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | 328 | "%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " |
@@ -397,53 +371,13 @@ msgstr "" | |||
397 | "de strings mx3.\n" | 371 | "de strings mx3.\n" |
398 | 372 | ||
399 | #, c-format | 373 | #, c-format |
400 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 374 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
401 | msgstr "" | ||
402 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
403 | "simple.\n" | ||
404 | |||
405 | #, c-format | ||
406 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
407 | msgstr "" | 375 | msgstr "" |
408 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
409 | "simple.\n" | ||
410 | |||
411 | #, c-format | ||
412 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
413 | msgstr "" | ||
414 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un booleano.\n" | ||
415 | 376 | ||
416 | #, c-format | 377 | #, c-format |
417 | msgid "" | 378 | msgid "" |
418 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 379 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
419 | "expected.\n" | ||
420 | msgstr "" | 380 | msgstr "" |
421 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un booleano o " | ||
422 | "un string simple.\n" | ||
423 | |||
424 | #, c-format | ||
425 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
426 | msgstr "" | ||
427 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
428 | "simple.\n" | ||
429 | |||
430 | #, c-format | ||
431 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
432 | msgstr "" | ||
433 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
434 | "simple.\n" | ||
435 | |||
436 | #, c-format | ||
437 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
438 | msgstr "" | ||
439 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba una " | ||
440 | "estructura.\n" | ||
441 | |||
442 | #, c-format | ||
443 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
444 | msgstr "" | ||
445 | "%s: Tipo incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
446 | "simple.\n" | ||
447 | 381 | ||
448 | #, c-format | 382 | #, c-format |
449 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 383 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -540,30 +474,6 @@ msgstr "" | |||
540 | "''user'',''allusers'' o ''all''.\n" | 474 | "''user'',''allusers'' o ''all''.\n" |
541 | 475 | ||
542 | #, c-format | 476 | #, c-format |
543 | msgid "" | ||
544 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
545 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
546 | msgstr "" | ||
547 | "%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string que " | ||
548 | "contenga ''TOOLBOXES'' o ''DESCRIPTION''.\n" | ||
549 | |||
550 | #, c-format | ||
551 | msgid "" | ||
552 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
553 | "expected.\n" | ||
554 | msgstr "" | ||
555 | "%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string que " | ||
556 | "termine con DESCRIPTION.\n" | ||
557 | |||
558 | #, c-format | ||
559 | msgid "" | ||
560 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
561 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
562 | msgstr "" | ||
563 | "%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string que " | ||
564 | "comience con ''http://'',''ftp://'' or ''file://''.\n" | ||
565 | |||
566 | #, c-format | ||
567 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 477 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
568 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
569 | "%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba ASC o DESC.\n" | 479 | "%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba ASC o DESC.\n" |
@@ -591,11 +501,27 @@ msgstr "" | |||
591 | 501 | ||
592 | #, c-format | 502 | #, c-format |
593 | msgid "" | 503 | msgid "" |
594 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 504 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
595 | ".tgz or .zip expected.\n" | 505 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | #, c-format | ||
509 | msgid "" | ||
510 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
511 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | #, c-format | ||
515 | msgid "" | ||
516 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
517 | "expected.\n" | ||
518 | msgstr "" | ||
519 | |||
520 | #, c-format | ||
521 | msgid "" | ||
522 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
523 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
596 | msgstr "" | 524 | msgstr "" |
597 | "%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string " | ||
598 | "simple que termine con .tar.gz, .tgz or .zip.\n" | ||
599 | 525 | ||
600 | #, c-format | 526 | #, c-format |
601 | msgid "" | 527 | msgid "" |
@@ -635,12 +561,11 @@ msgstr "" | |||
635 | msgid "" | 561 | msgid "" |
636 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" | 562 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" |
637 | msgstr "" | 563 | msgstr "" |
638 | "%s:No tiene suficientes permisos para borrar ninguna versión del paquete " | 564 | "%s: No tiene permisos suficientes para borrar una versión del paquete %s.\n" |
639 | "%s.\n" | ||
640 | 565 | ||
641 | #, c-format | 566 | #, c-format |
642 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" | 567 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" |
643 | msgstr "%s: No tiene suficientes permisos para borrar el paquetee %s (%s).\n" | 568 | msgstr "%s: No tiene permisos suficientes para borrar el paquete %s (%s).\n" |
644 | 569 | ||
645 | #, c-format | 570 | #, c-format |
646 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" | 571 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" |
@@ -743,12 +668,12 @@ msgstr "Módulos" | |||
743 | 668 | ||
744 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." | 669 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." |
745 | msgstr "" | 670 | msgstr "" |
746 | "No esta disponible el modulo de atomos, por favor revise su conexión a " | 671 | "No está disponible el módulo de átomos, por favor revise su conexión a " |
747 | "internet." | 672 | "Internet." |
748 | 673 | ||
749 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." | 674 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." |
750 | msgstr "" | 675 | msgstr "" |
751 | "No esta disponible el modulo de atomos, su lista de repositirios está vacia." | 676 | "No está disponible el módulo de átomos, su lista de repositorios está vacía." |
752 | 677 | ||
753 | msgid "No module selected" | 678 | msgid "No module selected" |
754 | msgstr "No se seleccionó ningún módulo" | 679 | msgstr "No se seleccionó ningún módulo" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po index 947f64e..ef37f31 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-15 15:26+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-04-15 13:33+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Allan CORNET <Unknown>\n" | 12 | "Last-Translator: Sylvestre Ledru <Unknown>\n" |
13 | "Language-Team: French <fr@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <fr@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "%s: ''%s'' n''est pas installé.\n" | 86 | msgstr "%s: ''%s'' n''est pas installé.\n" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "" | 90 | msgstr "%s : Une erreur est survenue au cours du chargement de \"%s-%s\":\n" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" | 93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" |
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" | |||
281 | 281 | ||
282 | #, c-format | 282 | #, c-format |
283 | msgid "" | 283 | msgid "" |
284 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 284 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
285 | "length expected.\n" | 285 | "length expected.\n" |
286 | msgstr "" | 286 | msgstr "" |
287 | "%s: Mauvaise longueur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de 32 " | 287 | "%s: Mauvaise taille pour l'argument d'entrée n° %d: Une chaine de 32 " |
288 | "caractères attendue.\n" | 288 | "caracteres est attendue.\n" |
289 | 289 | ||
290 | #, c-format | 290 | #, c-format |
291 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 291 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -325,30 +325,6 @@ msgstr "" | |||
325 | "chaînes de caractères de taille 1x2 attendue.\n" | 325 | "chaînes de caractères de taille 1x2 attendue.\n" |
326 | 326 | ||
327 | #, c-format | 327 | #, c-format |
328 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
329 | msgstr "" | ||
330 | "%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne " | ||
331 | "de caractères attendue.\n" | ||
332 | |||
333 | #, c-format | ||
334 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
335 | msgstr "" | ||
336 | "%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne " | ||
337 | "de caractères attendue.\n" | ||
338 | |||
339 | #, c-format | ||
340 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
341 | msgstr "" | ||
342 | "%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne " | ||
343 | "de caractères attendue.\n" | ||
344 | |||
345 | #, c-format | ||
346 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
347 | msgstr "" | ||
348 | "%s: Mauvaise dimension pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne " | ||
349 | "de caractères attendue.\n" | ||
350 | |||
351 | #, c-format | ||
352 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 328 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
353 | msgstr "" | 329 | msgstr "" |
354 | "%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d : Une simple chaîne " | 330 | "%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n° %d : Une simple chaîne " |
@@ -397,52 +373,15 @@ msgstr "" | |||
397 | "chaînes de caractères de taille mx3 attendue.\n" | 373 | "chaînes de caractères de taille mx3 attendue.\n" |
398 | 374 | ||
399 | #, c-format | 375 | #, c-format |
400 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 376 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
401 | msgstr "" | 377 | msgstr "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Booléen attendu.\n" |
402 | "%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de " | ||
403 | "caractères attendue.\n" | ||
404 | |||
405 | #, c-format | ||
406 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
407 | msgstr "" | ||
408 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de " | ||
409 | "caractères attendue.\n" | ||
410 | |||
411 | #, c-format | ||
412 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
413 | msgstr "" | ||
414 | "%s : Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d : Un booléen attendu.\n" | ||
415 | 378 | ||
416 | #, c-format | 379 | #, c-format |
417 | msgid "" | 380 | msgid "" |
418 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 381 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
419 | "expected.\n" | ||
420 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
421 | "%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Un booléen ou une simple " | 383 | "%s: Mauvais type pour l'argument d'entrée n° %d: Booléen ou simple chaîne de " |
422 | "chaîne de caractères attendu.\n" | 384 | "caractères attendus.\n" |
423 | |||
424 | #, c-format | ||
425 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
426 | msgstr "" | ||
427 | "%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de " | ||
428 | "caractères attendue.\n" | ||
429 | |||
430 | #, c-format | ||
431 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
432 | msgstr "" | ||
433 | "%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de " | ||
434 | "caractères attendue.\n" | ||
435 | |||
436 | #, c-format | ||
437 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
438 | msgstr "" | ||
439 | "%s: Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d: Une struct attendue.\n" | ||
440 | |||
441 | #, c-format | ||
442 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
443 | msgstr "" | ||
444 | "%s : Mauvais type pour l''argument d''entrée n° %d : Une simple chaîne de " | ||
445 | "caractères attendue.\n" | ||
446 | 385 | ||
447 | #, c-format | 386 | #, c-format |
448 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 387 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -535,30 +474,6 @@ msgstr "" | |||
535 | "ou ''all'' attendu.\n" | 474 | "ou ''all'' attendu.\n" |
536 | 475 | ||
537 | #, c-format | 476 | #, c-format |
538 | msgid "" | ||
539 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
540 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
541 | msgstr "" | ||
542 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de " | ||
543 | "caractères contenant ''TOOLBOXES'' ou ''DESCRIPTION'' attendue.\n" | ||
544 | |||
545 | #, c-format | ||
546 | msgid "" | ||
547 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
548 | "expected.\n" | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de " | ||
551 | "caractères terminant par DESCRIPTION attendue.\n" | ||
552 | |||
553 | #, c-format | ||
554 | msgid "" | ||
555 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
556 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
557 | msgstr "" | ||
558 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de " | ||
559 | "caractères commençant par ''http://'',''ftp://'' ou ''file://'' attendue.\n" | ||
560 | |||
561 | #, c-format | ||
562 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 477 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
563 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
564 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ASC ou DESC attendu.\n" | 479 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: ASC ou DESC attendu.\n" |
@@ -586,14 +501,38 @@ msgstr "" | |||
586 | 501 | ||
587 | #, c-format | 502 | #, c-format |
588 | msgid "" | 503 | msgid "" |
589 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 504 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
590 | ".tgz or .zip expected.\n" | 505 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
591 | msgstr "" | 506 | msgstr "" |
592 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de " | 507 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une simple chaîne de " |
593 | "caractères terminant par .tar.gz, .tgz ou .zip attendue.\n" | 508 | "caractères terminant par .tar.gz, .tgz ou .zip attendue.\n" |
594 | 509 | ||
595 | #, c-format | 510 | #, c-format |
596 | msgid "" | 511 | msgid "" |
512 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
513 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de " | ||
516 | "caractères contenant ''TOOLBOXES'' ou ''DESCRIPTION'' attendue.\n" | ||
517 | |||
518 | #, c-format | ||
519 | msgid "" | ||
520 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
521 | "expected.\n" | ||
522 | msgstr "" | ||
523 | "%s: Mauvaise valeur pour l''argument d''entrée n° %d: Une chaîne de " | ||
524 | "caractères terminant par DESCRIPTION attendue.\n" | ||
525 | |||
526 | #, c-format | ||
527 | msgid "" | ||
528 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
529 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
530 | msgstr "" | ||
531 | "%s: Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n° %d: Chaîne commençant par " | ||
532 | "\"http://\", \"ftp://\" ou \"file://\" attendue.\n" | ||
533 | |||
534 | #, c-format | ||
535 | msgid "" | ||
597 | "%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is " | 536 | "%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is " |
598 | "not well formatted.\n" | 537 | "not well formatted.\n" |
599 | msgstr "" | 538 | msgstr "" |
@@ -630,10 +569,13 @@ msgstr "" | |||
630 | msgid "" | 569 | msgid "" |
631 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" | 570 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" |
632 | msgstr "" | 571 | msgstr "" |
572 | "%s: Vous ne disposez pas des droits pour supprimer aucune version du paquet " | ||
573 | "%s.\n" | ||
633 | 574 | ||
634 | #, c-format | 575 | #, c-format |
635 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" | 576 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" |
636 | msgstr "" | 577 | msgstr "" |
578 | "%s: Vous n'avez pas assez de droits pour supprimer le paquet %s (%s).\n" | ||
637 | 579 | ||
638 | #, c-format | 580 | #, c-format |
639 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" | 581 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" |
@@ -676,7 +618,7 @@ msgid "Author(s)" | |||
676 | msgstr "Auteur(s)" | 618 | msgstr "Auteur(s)" |
677 | 619 | ||
678 | msgid "Automatically Installed" | 620 | msgid "Automatically Installed" |
679 | msgstr "" | 621 | msgstr "Installé automatiquement" |
680 | 622 | ||
681 | msgid "Bytes" | 623 | msgid "Bytes" |
682 | msgstr "Octets" | 624 | msgstr "Octets" |
@@ -737,9 +679,10 @@ msgstr "Modules" | |||
737 | 679 | ||
738 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." | 680 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." |
739 | msgstr "" | 681 | msgstr "" |
682 | "Aucun module externe disponible. Veuillez verifier votre connexion internet." | ||
740 | 683 | ||
741 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." | 684 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." |
742 | msgstr "" | 685 | msgstr "Aucun module externe disponible. Votre liste de depot est vide." |
743 | 686 | ||
744 | msgid "No module selected" | 687 | msgid "No module selected" |
745 | msgstr "Pas de module sélectionné" | 688 | msgstr "Pas de module sélectionné" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/it_IT/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/it_IT/atoms.po index 90bb002..cf3dcf2 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/it_IT/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/it_IT/atoms.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 20:00+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-16 11:37+0000\n" |
12 | "Last-Translator: FabioMarconi <marconifabio@hotmail.it>\n" | 12 | "Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "%s: ''%s'' non è installato.\n" | 86 | msgstr "%s: ''%s'' non è installato.\n" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "" | 90 | msgstr "" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
@@ -274,11 +274,9 @@ msgstr "" | |||
274 | 274 | ||
275 | #, c-format | 275 | #, c-format |
276 | msgid "" | 276 | msgid "" |
277 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 277 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
278 | "length expected.\n" | 278 | "length expected.\n" |
279 | msgstr "" | 279 | msgstr "" |
280 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una lunghezza sbagliata: era attesa una " | ||
281 | "stringa lunga 32 caratteri.\n" | ||
282 | 280 | ||
283 | #, c-format | 281 | #, c-format |
284 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 282 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -328,30 +326,6 @@ msgstr "" | |||
328 | "matrice di stringhe 1x2.\n" | 326 | "matrice di stringhe 1x2.\n" |
329 | 327 | ||
330 | #, c-format | 328 | #, c-format |
331 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
332 | msgstr "" | ||
333 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " | ||
334 | "singola stringa.\n" | ||
335 | |||
336 | #, c-format | ||
337 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
338 | msgstr "" | ||
339 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " | ||
340 | "singola stringa.\n" | ||
341 | |||
342 | #, c-format | ||
343 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
344 | msgstr "" | ||
345 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " | ||
346 | "singola stringa.\n" | ||
347 | |||
348 | #, c-format | ||
349 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
350 | msgstr "" | ||
351 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " | ||
352 | "singola stringa.\n" | ||
353 | |||
354 | #, c-format | ||
355 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 329 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
356 | msgstr "" | 330 | msgstr "" |
357 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " | 331 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una " |
@@ -400,53 +374,13 @@ msgstr "" | |||
400 | "matrice di stringhe mx3.\n" | 374 | "matrice di stringhe mx3.\n" |
401 | 375 | ||
402 | #, c-format | 376 | #, c-format |
403 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 377 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
404 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
405 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una singola " | ||
406 | "stringa.\n" | ||
407 | |||
408 | #, c-format | ||
409 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
410 | msgstr "" | ||
411 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una singola " | ||
412 | "stringa.\n" | ||
413 | |||
414 | #, c-format | ||
415 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
416 | msgstr "" | ||
417 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso un valore " | ||
418 | "booleano.\n" | ||
419 | 379 | ||
420 | #, c-format | 380 | #, c-format |
421 | msgid "" | 381 | msgid "" |
422 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 382 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
423 | "expected.\n" | ||
424 | msgstr "" | ||
425 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso un valore " | ||
426 | "booleano o una singola stringa.\n" | ||
427 | |||
428 | #, c-format | ||
429 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
430 | msgstr "" | ||
431 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una singola " | ||
432 | "stringa.\n" | ||
433 | |||
434 | #, c-format | ||
435 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
436 | msgstr "" | ||
437 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una singola " | ||
438 | "stringa.\n" | ||
439 | |||
440 | #, c-format | ||
441 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
442 | msgstr "" | 383 | msgstr "" |
443 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una struct.\n" | ||
444 | |||
445 | #, c-format | ||
446 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
447 | msgstr "" | ||
448 | "%s: L'argomento in ingresso #%d è di tipo sbagliato: era attesa una singola " | ||
449 | "stringa.\n" | ||
450 | 384 | ||
451 | #, c-format | 385 | #, c-format |
452 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 386 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -543,30 +477,6 @@ msgstr "" | |||
543 | "\"user'\", \"allusers\" o \"all\".\n" | 477 | "\"user'\", \"allusers\" o \"all\".\n" |
544 | 478 | ||
545 | #, c-format | 479 | #, c-format |
546 | msgid "" | ||
547 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
548 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era attesa una " | ||
551 | "stringa contenente ''TOOLBOXES'' o ''DESCRIPTION\".\n" | ||
552 | |||
553 | #, c-format | ||
554 | msgid "" | ||
555 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
556 | "expected.\n" | ||
557 | msgstr "" | ||
558 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era attesa una " | ||
559 | "stringa che finisce con DESCRIPTION.\n" | ||
560 | |||
561 | #, c-format | ||
562 | msgid "" | ||
563 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
564 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
565 | msgstr "" | ||
566 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era attesa una " | ||
567 | "stringa che inizia per ''http://'',''ftp://'' o ''file://'' .\n" | ||
568 | |||
569 | #, c-format | ||
570 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 480 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
571 | msgstr "" | 481 | msgstr "" |
572 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso ASC o " | 482 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era atteso ASC o " |
@@ -595,11 +505,27 @@ msgstr "" | |||
595 | 505 | ||
596 | #, c-format | 506 | #, c-format |
597 | msgid "" | 507 | msgid "" |
598 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 508 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
599 | ".tgz or .zip expected.\n" | 509 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #, c-format | ||
513 | msgid "" | ||
514 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
515 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
516 | msgstr "" | ||
517 | |||
518 | #, c-format | ||
519 | msgid "" | ||
520 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
521 | "expected.\n" | ||
522 | msgstr "" | ||
523 | |||
524 | #, c-format | ||
525 | msgid "" | ||
526 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
527 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
600 | msgstr "" | 528 | msgstr "" |
601 | "%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: era attesa una " | ||
602 | "singola stringa che finisce con .tar.gz, .tgz o .zip.\n" | ||
603 | 529 | ||
604 | #, c-format | 530 | #, c-format |
605 | msgid "" | 531 | msgid "" |
@@ -639,10 +565,14 @@ msgstr "" | |||
639 | msgid "" | 565 | msgid "" |
640 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" | 566 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" |
641 | msgstr "" | 567 | msgstr "" |
568 | "%s: Non si dispone di diritti sufficienti per rimuovere qualsiasi versione " | ||
569 | "del pacchetto %s.\n" | ||
642 | 570 | ||
643 | #, c-format | 571 | #, c-format |
644 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" | 572 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" |
645 | msgstr "" | 573 | msgstr "" |
574 | "%s: Non si dispone di diritti sufficienti per rimuovere il pacchetto " | ||
575 | "%s(%s).\n" | ||
646 | 576 | ||
647 | #, c-format | 577 | #, c-format |
648 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" | 578 | msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" |
@@ -684,7 +614,7 @@ msgid "Author(s)" | |||
684 | msgstr "Autore(i)" | 614 | msgstr "Autore(i)" |
685 | 615 | ||
686 | msgid "Automatically Installed" | 616 | msgid "Automatically Installed" |
687 | msgstr "" | 617 | msgstr "Installato automaticamente" |
688 | 618 | ||
689 | msgid "Bytes" | 619 | msgid "Bytes" |
690 | msgstr "Byte" | 620 | msgstr "Byte" |
@@ -744,11 +674,11 @@ msgstr "Moduli" | |||
744 | 674 | ||
745 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." | 675 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." |
746 | msgstr "" | 676 | msgstr "" |
747 | "Nessun modulo Atom è reperibile. Pregasi controllare la connessione ad " | 677 | "Non è disponibile alcun modulo di Atoms. Controllare la connessione internet." |
748 | "internet." | ||
749 | 678 | ||
750 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." | 679 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." |
751 | msgstr "nessun modulo Atom è reperibile: l' elenco di repository è vuoto." | 680 | msgstr "" |
681 | "Non è disponibile alcun modulo di Atoms: l'elenco dei repository è vuoto." | ||
752 | 682 | ||
753 | msgid "No module selected" | 683 | msgid "No module selected" |
754 | msgstr "Nessun modulo selezionato" | 684 | msgstr "Nessun modulo selezionato" |
@@ -761,8 +691,8 @@ msgstr "Elimina" | |||
761 | 691 | ||
762 | msgid "Remove done! Please restart Scilab to take changes into account. " | 692 | msgid "Remove done! Please restart Scilab to take changes into account. " |
763 | msgstr "" | 693 | msgstr "" |
764 | "Rimozione eseguita! Pregasi riavviare Scilab per rendere effettive le " | 694 | "Rimozione eseguita! Riavviare Scilab per rendere effettive le variazioni " |
765 | "variazioni nell'account. " | 695 | "nell'account. " |
766 | 696 | ||
767 | msgid "Remove failed!" | 697 | msgid "Remove failed!" |
768 | msgstr "Rimozione fallita!" | 698 | msgstr "Rimozione fallita!" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/ja_JP/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/ja_JP/atoms.po index a0c9797..839423d 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/ja_JP/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/ja_JP/atoms.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-12 18:59+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:46+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Hiroshi Saito <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" | 12 | "Last-Translator: Hiroshi Saito <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" | 13 | "Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | "X-Poedit-Country: Japan\n" | 19 | "X-Poedit-Country: Japan\n" |
20 | "X-Poedit-Language: Japanese\n" | 20 | "X-Poedit-Language: Japanese\n" |
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
88 | msgstr "%s: ''%s'' はインストールされていません。\n" | 88 | msgstr "%s: ''%s'' はインストールされていません。\n" |
89 | 89 | ||
90 | #, c-format | 90 | #, c-format |
91 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 91 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
92 | msgstr "%s: ''%s-%s'' をロード中にエラーが起こりました。\n" | 92 | msgstr "%s: ''%s-%s'' をロード中にエラーが起こりました:\n" |
93 | 93 | ||
94 | #, c-format | 94 | #, c-format |
95 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" | 95 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" |
@@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "%1$s: パッケージ ''%3$s'' のバージョン ''%2$s'' は構造に | |||
261 | 261 | ||
262 | #, c-format | 262 | #, c-format |
263 | msgid "" | 263 | msgid "" |
264 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 264 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
265 | "length expected.\n" | 265 | "length expected.\n" |
266 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な長さ: 32文字の長さ文字列想定します。\n" | 266 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な長さ: 文字は32文字の長さを想定します。\n" |
267 | 267 | ||
268 | #, c-format | 268 | #, c-format |
269 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 269 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -299,22 +299,6 @@ msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: 1x2 string matrix expected.\n" | |||
299 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 1x2 文字行列を想定します。\n" | 299 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 1x2 文字行列を想定します。\n" |
300 | 300 | ||
301 | #, c-format | 301 | #, c-format |
302 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
303 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 単一文字列を想定します。\n" | ||
304 | |||
305 | #, c-format | ||
306 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
307 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 単一文字列を想定します。\n" | ||
308 | |||
309 | #, c-format | ||
310 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
311 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 単一文字列を想定します。\n" | ||
312 | |||
313 | #, c-format | ||
314 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
315 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 単一文字列を想定します。\n" | ||
316 | |||
317 | #, c-format | ||
318 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 302 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
319 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 単一文字列を想定します。\n" | 303 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: 単一文字列を想定します。\n" |
320 | 304 | ||
@@ -349,38 +333,13 @@ msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx3 string matrix expected.\n" | |||
349 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: mx3 文字行列 を想定します。\n" | 333 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正なサイズ: mx3 文字行列 を想定します。\n" |
350 | 334 | ||
351 | #, c-format | 335 | #, c-format |
352 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 336 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
353 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 単一文字列を想定します。\n" | ||
354 | |||
355 | #, c-format | ||
356 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
357 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 単一文字列を想定します。\n" | ||
358 | |||
359 | #, c-format | ||
360 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
361 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: ブーリアンを想定します。\n" | 337 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: ブーリアンを想定します。\n" |
362 | 338 | ||
363 | #, c-format | 339 | #, c-format |
364 | msgid "" | 340 | msgid "" |
365 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 341 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
366 | "expected.\n" | 342 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: ブーリアン、または、単一文字を想定します。\n" |
367 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 単一文字列 または、ブーリアンを想定します。\n" | ||
368 | |||
369 | #, c-format | ||
370 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
371 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 単一文字列を想定します。\n" | ||
372 | |||
373 | #, c-format | ||
374 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
375 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 単一文字列を想定します。\n" | ||
376 | |||
377 | #, c-format | ||
378 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
379 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不整な型: 構造を想定します。\n" | ||
380 | |||
381 | #, c-format | ||
382 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
383 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 単一文字列を想定します。\n" | ||
384 | 343 | ||
385 | #, c-format | 344 | #, c-format |
386 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 345 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -396,7 +355,7 @@ msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 文字列を想定します。\n" | |||
396 | 355 | ||
397 | #, c-format | 356 | #, c-format |
398 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Struct expected.\n" | 357 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Struct expected.\n" |
399 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不な型: 構造を想定します。\n" | 358 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不な型: 構造を想定します。\n" |
400 | 359 | ||
401 | #, c-format | 360 | #, c-format |
402 | msgid "" | 361 | msgid "" |
@@ -405,7 +364,7 @@ msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な型: 行列指向型リストを想定 | |||
405 | 364 | ||
406 | #, c-format | 365 | #, c-format |
407 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: mlist expected.\n" | 366 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: mlist expected.\n" |
408 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不な型: mlistを想定します。\n" | 367 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不な型: mlistを想定します。\n" |
409 | 368 | ||
410 | #, c-format | 369 | #, c-format |
411 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a valid URL.\n" | 370 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a valid URL.\n" |
@@ -454,26 +413,6 @@ msgid "" | |||
454 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: ''user'',''allusers'' または ''all'' を想定します。\n" | 413 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: ''user'',''allusers'' または ''all'' を想定します。\n" |
455 | 414 | ||
456 | #, c-format | 415 | #, c-format |
457 | msgid "" | ||
458 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
459 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
460 | msgstr "" | ||
461 | "%s: 入力引数 #%d で不正な値: ''TOOLBOXES'' または ''DESCRIPTION'' を含む文字列を想定します。\n" | ||
462 | |||
463 | #, c-format | ||
464 | msgid "" | ||
465 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
466 | "expected.\n" | ||
467 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: 記述で終わる文字列を想定します。\n" | ||
468 | |||
469 | #, c-format | ||
470 | msgid "" | ||
471 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
472 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
473 | msgstr "" | ||
474 | "%s: 入力引数 #%d で不正な値: 開始が、''http://'',''ftp://'' または ''file://'' の文字列を想定します。\n" | ||
475 | |||
476 | #, c-format | ||
477 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 416 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
478 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: ASC または DESC を想定します。\n" | 417 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: ASC または DESC を想定します。\n" |
479 | 418 | ||
@@ -494,9 +433,28 @@ msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: atoms パッケージ名でなけ | |||
494 | 433 | ||
495 | #, c-format | 434 | #, c-format |
496 | msgid "" | 435 | msgid "" |
497 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 436 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
498 | ".tgz or .zip expected.\n" | 437 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
499 | msgstr "%s: 入力引数 #%d で不正な値: .tar.gz, .tgz または .zip で終わる単一文字列を想定します。\n" | 438 | msgstr "" |
439 | |||
440 | #, c-format | ||
441 | msgid "" | ||
442 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
443 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
444 | msgstr "" | ||
445 | |||
446 | #, c-format | ||
447 | msgid "" | ||
448 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
449 | "expected.\n" | ||
450 | msgstr "" | ||
451 | |||
452 | #, c-format | ||
453 | msgid "" | ||
454 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
455 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | "%s: 入力引数 #%d で不正な値: ''http://'',''ftp://'' または ''file://'' で開始する文字列を想定します。\n" | ||
500 | 458 | ||
501 | #, c-format | 459 | #, c-format |
502 | msgid "" | 460 | msgid "" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/ru_RU/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/ru_RU/atoms.po index ccc6401..290081f 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/ru_RU/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/ru_RU/atoms.po | |||
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-12 19:44+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-04-15 23:51+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: kkirill <Unknown>\n" |
13 | "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "%s: «%s» не установлен.\n" | 86 | msgstr "%s: «%s» не установлен.\n" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "%s: оизоа ошбка при загрузке ''%s-%s''.\n" | 90 | msgstr "%s: шибка при загрузке «%s-%s»:\n" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" | 93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" |
@@ -271,11 +271,10 @@ msgstr "%s: Версия «%s» пакета «%s» не присутствуе | |||
271 | 271 | ||
272 | #, c-format | 272 | #, c-format |
273 | msgid "" | 273 | msgid "" |
274 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 274 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
275 | "length expected.\n" | 275 | "length expected.\n" |
276 | msgstr "" | 276 | msgstr "" |
277 | "%s: Неверная длина входного параметра №%d: ожидалась строка длиной в 32 " | 277 | "%s: Неверная длина входного параметра №%d: ожидалась строка из 32 символов.\n" |
278 | "символа.\n" | ||
279 | 278 | ||
280 | #, c-format | 279 | #, c-format |
281 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 280 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -315,26 +314,6 @@ msgstr "" | |||
315 | "строк.\n" | 314 | "строк.\n" |
316 | 315 | ||
317 | #, c-format | 316 | #, c-format |
318 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | "%s: Неверный размер входного аргумента №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
321 | |||
322 | #, c-format | ||
323 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
324 | msgstr "" | ||
325 | "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
326 | |||
327 | #, c-format | ||
328 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
329 | msgstr "" | ||
330 | "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
331 | |||
332 | #, c-format | ||
333 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
334 | msgstr "" | ||
335 | "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
336 | |||
337 | #, c-format | ||
338 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 317 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
339 | msgstr "" | 318 | msgstr "" |
340 | "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | 319 | "%s: Неверный размер входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" |
@@ -382,46 +361,16 @@ msgstr "" | |||
382 | "строк.\n" | 361 | "строк.\n" |
383 | 362 | ||
384 | #, c-format | 363 | #, c-format |
385 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 364 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
386 | msgstr "" | ||
387 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
388 | |||
389 | #, c-format | ||
390 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
391 | msgstr "" | ||
392 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
393 | |||
394 | #, c-format | ||
395 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
396 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
397 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось логическое значение.\n" | 366 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось логическое значение.\n" |
398 | 367 | ||
399 | #, c-format | 368 | #, c-format |
400 | msgid "" | 369 | msgid "" |
401 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 370 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
402 | "expected.\n" | ||
403 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
404 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось логическое значение или " | 372 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалось логическое значение или " |
405 | "одиночная строка.\n" | 373 | "строка.\n" |
406 | |||
407 | #, c-format | ||
408 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
409 | msgstr "" | ||
410 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
411 | |||
412 | #, c-format | ||
413 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
414 | msgstr "" | ||
415 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
416 | |||
417 | #, c-format | ||
418 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
419 | msgstr "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась структура.\n" | ||
420 | |||
421 | #, c-format | ||
422 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
423 | msgstr "" | ||
424 | "%s: Неверный тип входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка.\n" | ||
425 | 374 | ||
426 | #, c-format | 375 | #, c-format |
427 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 376 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -512,30 +461,6 @@ msgstr "" | |||
512 | "или «all».\n" | 461 | "или «all».\n" |
513 | 462 | ||
514 | #, c-format | 463 | #, c-format |
515 | msgid "" | ||
516 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
517 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
518 | msgstr "" | ||
519 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась строка, которая " | ||
520 | "содержит «TOOLBOXES» или «DESCRIPTION».\n" | ||
521 | |||
522 | #, c-format | ||
523 | msgid "" | ||
524 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
525 | "expected.\n" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась строка, которая " | ||
528 | "заканчивается на DESCRIPTION.\n" | ||
529 | |||
530 | #, c-format | ||
531 | msgid "" | ||
532 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
533 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась строка, которая " | ||
536 | "начинается с «http://», «ftp://» или «file://».\n" | ||
537 | |||
538 | #, c-format | ||
539 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 464 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
540 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
541 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось ASC или DESC.\n" | 466 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалось ASC или DESC.\n" |
@@ -562,14 +487,38 @@ msgstr "" | |||
562 | 487 | ||
563 | #, c-format | 488 | #, c-format |
564 | msgid "" | 489 | msgid "" |
565 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 490 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
566 | ".tgz or .zip expected.\n" | 491 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
567 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
568 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка, " | 493 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась одиночная строка, " |
569 | "которая заканчивается на «.tar.gz», «.tgz» или «.zip».\n" | 494 | "которая заканчивается на «.tar.gz», «.tgz» или «.zip».\n" |
570 | 495 | ||
571 | #, c-format | 496 | #, c-format |
572 | msgid "" | 497 | msgid "" |
498 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
499 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
500 | msgstr "" | ||
501 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась строка, которая " | ||
502 | "содержит «TOOLBOXES» или «DESCRIPTION».\n" | ||
503 | |||
504 | #, c-format | ||
505 | msgid "" | ||
506 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
507 | "expected.\n" | ||
508 | msgstr "" | ||
509 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась строка, которая " | ||
510 | "заканчивается на «DESCRIPTION».\n" | ||
511 | |||
512 | #, c-format | ||
513 | msgid "" | ||
514 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
515 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
516 | msgstr "" | ||
517 | "%s: Неверное значение входного параметра №%d: ожидалась строка, которая " | ||
518 | "начинается на «http://», «ftp://» или «file://».\n" | ||
519 | |||
520 | #, c-format | ||
521 | msgid "" | ||
573 | "%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is " | 522 | "%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is " |
574 | "not well formatted.\n" | 523 | "not well formatted.\n" |
575 | msgstr "" | 524 | msgstr "" |
@@ -604,7 +553,8 @@ msgstr "" | |||
604 | #, c-format | 553 | #, c-format |
605 | msgid "" | 554 | msgid "" |
606 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" | 555 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" |
607 | msgstr "%s: У вас недостаточно прав для удаления любой версии пакета %s.\n" | 556 | msgstr "" |
557 | "%s: У вас недостаточно прав для удаления какой-либо версии пакета %s.\n" | ||
608 | 558 | ||
609 | #, c-format | 559 | #, c-format |
610 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" | 560 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" |
@@ -708,10 +658,10 @@ msgid "Modules" | |||
708 | msgstr "Модули" | 658 | msgstr "Модули" |
709 | 659 | ||
710 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." | 660 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." |
711 | msgstr "Нет доступных модулей Атомов. Проверьте соединение с интернетом." | 661 | msgstr "Модуль Atoms недоступен. Проверьте соединение с интернетом." |
712 | 662 | ||
713 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." | 663 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." |
714 | msgstr "Моуль Atoms недоступен: ваш список репозиториев пуст." | 664 | msgstr "Модуль Atoms недоступен: ваш список репозиториев пуст." |
715 | 665 | ||
716 | msgid "No module selected" | 666 | msgid "No module selected" |
717 | msgstr "Нет выбранного модуля" | 667 | msgstr "Нет выбранного модуля" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/uk_UA/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/uk_UA/atoms.po index e071d23..7311836 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/uk_UA/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/uk_UA/atoms.po | |||
@@ -2,20 +2,19 @@ | |||
2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
3 | # This file is distributed under the same license as the scilab package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the scilab package. |
4 | # | 4 | # |
5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>, 2010. |
6 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010. | ||
7 | msgid "" | 6 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: scilab\n" | 8 | "Project-Id-Version: scilab\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:46+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-04-15 12:00+0000\n" |
13 | "Last-Translator: yurchor <yurchor@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" | 13 | "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-21 15:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 | 19 | ||
21 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -87,8 +86,8 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
87 | msgstr "%s: «%s» не встановлено.\n" | 86 | msgstr "%s: «%s» не встановлено.\n" |
88 | 87 | ||
89 | #, c-format | 88 | #, c-format |
90 | msgid "%s: An error accured while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
91 | msgstr "%s: Пд ас прои завантаження «%s—%s» сталася помилка.\n" | 90 | msgstr "%s: алас поилка ід час авантаження «%s-%s»:\n" |
92 | 91 | ||
93 | #, c-format | 92 | #, c-format |
94 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" | 93 | msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" |
@@ -278,11 +277,11 @@ msgstr "%s: версії «%s» пакунка «%s» немає у структ | |||
278 | 277 | ||
279 | #, c-format | 278 | #, c-format |
280 | msgid "" | 279 | msgid "" |
281 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 280 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
282 | "length expected.\n" | 281 | "length expected.\n" |
283 | msgstr "" | 282 | msgstr "" |
284 | "%s: помилкова розмірність вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок " | 283 | "%s: помилкова довжина вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок з " |
285 | "з 32-бітових символів.\n" | 284 | "32 символів.\n" |
286 | 285 | ||
287 | #, c-format | 286 | #, c-format |
288 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 287 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -330,30 +329,6 @@ msgstr "" | |||
330 | "рядків 1x2.\n" | 329 | "рядків 1x2.\n" |
331 | 330 | ||
332 | #, c-format | 331 | #, c-format |
333 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
334 | msgstr "" | ||
335 | "%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарний " | ||
336 | "рядок.\n" | ||
337 | |||
338 | #, c-format | ||
339 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
340 | msgstr "" | ||
341 | "%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарний " | ||
342 | "рядок.\n" | ||
343 | |||
344 | #, c-format | ||
345 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
346 | msgstr "" | ||
347 | "%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарний " | ||
348 | "рядок.\n" | ||
349 | |||
350 | #, c-format | ||
351 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
352 | msgstr "" | ||
353 | "%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарний " | ||
354 | "рядок.\n" | ||
355 | |||
356 | #, c-format | ||
357 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 332 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
358 | msgstr "" | 333 | msgstr "" |
359 | "%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарний " | 334 | "%s: помилковий розмір вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарний " |
@@ -402,54 +377,17 @@ msgstr "" | |||
402 | "рядків mx або mx3.\n" | 377 | "рядків mx або mx3.\n" |
403 | 378 | ||
404 | #, c-format | 379 | #, c-format |
405 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 380 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
406 | msgstr "" | ||
407 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарне " | ||
408 | "значення типу «string».\n" | ||
409 | |||
410 | #, c-format | ||
411 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
412 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
413 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарне " | 382 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати булівське " |
414 | "значення типу «string».\n" | 383 | "значення.\n" |
415 | |||
416 | #, c-format | ||
417 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
418 | msgstr "" | ||
419 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " | ||
420 | "«boolean».\n" | ||
421 | 384 | ||
422 | #, c-format | 385 | #, c-format |
423 | msgid "" | 386 | msgid "" |
424 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 387 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
425 | "expected.\n" | ||
426 | msgstr "" | ||
427 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати значення " | ||
428 | "типу «boolean» або одинарне значення типу «string».\n" | ||
429 | |||
430 | #, c-format | ||
431 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
432 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
433 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарне " | 389 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати булівське " |
434 | "значення типу «string».\n" | 390 | "значення або окремий рядок.\n" |
435 | |||
436 | #, c-format | ||
437 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
438 | msgstr "" | ||
439 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарне " | ||
440 | "значення типу «string».\n" | ||
441 | |||
442 | #, c-format | ||
443 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
444 | msgstr "" | ||
445 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати тип " | ||
446 | "«struct».\n" | ||
447 | |||
448 | #, c-format | ||
449 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
450 | msgstr "" | ||
451 | "%s: помилковий тип вхідного параметра №%d: слід використовувати одинарне " | ||
452 | "значення типу «string».\n" | ||
453 | 391 | ||
454 | #, c-format | 392 | #, c-format |
455 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 393 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -549,30 +487,6 @@ msgstr "" | |||
549 | "«all» або «allusers».\n" | 487 | "«all» або «allusers».\n" |
550 | 488 | ||
551 | #, c-format | 489 | #, c-format |
552 | msgid "" | ||
553 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
554 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
555 | msgstr "" | ||
556 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок, у " | ||
557 | "якому містяться слова «TOOLBOXES» або «DESCRIPTION».\n" | ||
558 | |||
559 | #, c-format | ||
560 | msgid "" | ||
561 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
562 | "expected.\n" | ||
563 | msgstr "" | ||
564 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок, " | ||
565 | "який завершується словом «DESCRIPTION».\n" | ||
566 | |||
567 | #, c-format | ||
568 | msgid "" | ||
569 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
570 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
571 | msgstr "" | ||
572 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок, " | ||
573 | "який починається з «http://», «ftp://» або «file://».\n" | ||
574 | |||
575 | #, c-format | ||
576 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 490 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
577 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
578 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати «ASC» " | 492 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати «ASC» " |
@@ -601,11 +515,35 @@ msgstr "" | |||
601 | 515 | ||
602 | #, c-format | 516 | #, c-format |
603 | msgid "" | 517 | msgid "" |
604 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 518 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
605 | ".tgz or .zip expected.\n" | 519 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
520 | msgstr "" | ||
521 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід було вказати один рядок, " | ||
522 | "що завершується на .tar.gz, .tgz або .zip.\n" | ||
523 | |||
524 | #, c-format | ||
525 | msgid "" | ||
526 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
527 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
606 | msgstr "" | 528 | msgstr "" |
607 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок, " | 529 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок, " |
608 | "який завершується словом «.tar.gz», «.tgz» або «.zip».\n" | 530 | "що містить «TOOLBOXES» або «DESCRIPTION».\n" |
531 | |||
532 | #, c-format | ||
533 | msgid "" | ||
534 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
535 | "expected.\n" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок, " | ||
538 | "що завершується словом DESCRIPTION.\n" | ||
539 | |||
540 | #, c-format | ||
541 | msgid "" | ||
542 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
543 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
544 | msgstr "" | ||
545 | "%s: помилкове значення вхідного параметра №%d: слід використовувати рядок, " | ||
546 | "що починається з ''http://'',''ftp://'' або ''file://''.\n" | ||
609 | 547 | ||
610 | #, c-format | 548 | #, c-format |
611 | msgid "" | 549 | msgid "" |
@@ -642,12 +580,12 @@ msgstr "" | |||
642 | 580 | ||
643 | #, c-format | 581 | #, c-format |
644 | msgid "" | 582 | msgid "" |
645 | "%s: You have not enought rights to remove any version of the package %s.\n" | 583 | "%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" |
646 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
647 | "%s: у вас недостатньо прав для вилучення будь-якої версії пакунка %s.\n" | 585 | "%s: у вас недостатньо прав для вилучення будь-якої версії пакунка %s.\n" |
648 | 586 | ||
649 | #, c-format | 587 | #, c-format |
650 | msgid "%s: You have not enought rights to remove the package %s (%s).\n" | 588 | msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" |
651 | msgstr "%s: у вас недостатні права доступу для вилучення пакунка %s (%s).\n" | 589 | msgstr "%s: у вас недостатні права доступу для вилучення пакунка %s (%s).\n" |
652 | 590 | ||
653 | #, c-format | 591 | #, c-format |
@@ -689,7 +627,7 @@ msgstr "Помилка Atoms" | |||
689 | msgid "Author(s)" | 627 | msgid "Author(s)" |
690 | msgstr "Автори" | 628 | msgstr "Автори" |
691 | 629 | ||
692 | msgid "Automaticaly Installed" | 630 | msgid "Automatically Installed" |
693 | msgstr "Встановлено автоматично" | 631 | msgstr "Встановлено автоматично" |
694 | 632 | ||
695 | msgid "Bytes" | 633 | msgid "Bytes" |
@@ -749,11 +687,14 @@ msgstr "Супровідники" | |||
749 | msgid "Modules" | 687 | msgid "Modules" |
750 | msgstr "Модулі" | 688 | msgstr "Модулі" |
751 | 689 | ||
752 | msgid "No Atoms module available. Check your Internet connection." | 690 | msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." |
753 | msgstr "" | 691 | msgstr "" |
754 | "Не вдалося отримати доступ до жодного з модулів Atoms. Перевірте, чи " | 692 | "Не вдалося отримати доступ до жодного з модулів Atoms. Перевірте, чи " |
755 | "працездатне з’єднання з мережею інтернет." | 693 | "працездатне з’єднання з мережею інтернет." |
756 | 694 | ||
695 | msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." | ||
696 | msgstr "Не знайдено жодного модуля Atoms: ваш список сховищ порожній." | ||
697 | |||
757 | msgid "No module selected" | 698 | msgid "No module selected" |
758 | msgstr "Не позначено жодного модуля" | 699 | msgstr "Не позначено жодного модуля" |
759 | 700 | ||
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po index 3d31eb5..c574bc4 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "%s:“%s”没有安装。\n" | 86 | msgstr "%s:“%s”没有安装。\n" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "" | 90 | msgstr "" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
@@ -252,9 +252,9 @@ msgstr "%s:包“%s”的版本“%s”现在不在这个结构里。\n" | |||
252 | 252 | ||
253 | #, c-format | 253 | #, c-format |
254 | msgid "" | 254 | msgid "" |
255 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 255 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
256 | "length expected.\n" | 256 | "length expected.\n" |
257 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的长度错误:应该是一个有32个字符长度的字符串。\n" | 257 | msgstr "" |
258 | 258 | ||
259 | #, c-format | 259 | #, c-format |
260 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" | 260 | msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n" |
@@ -290,22 +290,6 @@ msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: 1x2 string matrix expected.\n" | |||
290 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为 1x2 大小的字符矩阵。\n" | 290 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为 1x2 大小的字符矩阵。\n" |
291 | 291 | ||
292 | #, c-format | 292 | #, c-format |
293 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
294 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
295 | |||
296 | #, c-format | ||
297 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
298 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
299 | |||
300 | #, c-format | ||
301 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
302 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
303 | |||
304 | #, c-format | ||
305 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
306 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
307 | |||
308 | #, c-format | ||
309 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 293 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
310 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为一个单字符串。\n" | 294 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为一个单字符串。\n" |
311 | 295 | ||
@@ -340,38 +324,13 @@ msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx3 string matrix expected.\n" | |||
340 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为 mx3 大小的字符矩阵。\n" | 324 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的大小出错:应该为 mx3 大小的字符矩阵。\n" |
341 | 325 | ||
342 | #, c-format | 326 | #, c-format |
343 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 327 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
344 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个单字符串。\n" | 328 | msgstr "" |
345 | |||
346 | #, c-format | ||
347 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
348 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
349 | |||
350 | #, c-format | ||
351 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
352 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个布尔型的。\n" | ||
353 | 329 | ||
354 | #, c-format | 330 | #, c-format |
355 | msgid "" | 331 | msgid "" |
356 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 332 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
357 | "expected.\n" | 333 | msgstr "" |
358 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个布尔型的或一个单字符串。\n" | ||
359 | |||
360 | #, c-format | ||
361 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
362 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
363 | |||
364 | #, c-format | ||
365 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
366 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
367 | |||
368 | #, c-format | ||
369 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
370 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个结构体。\n" | ||
371 | |||
372 | #, c-format | ||
373 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
374 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的类型出错:应该为一个单字符串。\n" | ||
375 | 334 | ||
376 | #, c-format | 335 | #, c-format |
377 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" | 336 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" |
@@ -443,24 +402,6 @@ msgid "" | |||
443 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为“user”,“allusers”或“all”。\n" | 402 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为“user”,“allusers”或“all”。\n" |
444 | 403 | ||
445 | #, c-format | 404 | #, c-format |
446 | msgid "" | ||
447 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
448 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
449 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为一个包含“TOOLBOXES”或“DESCRIPTION”的字符串。\n" | ||
450 | |||
451 | #, c-format | ||
452 | msgid "" | ||
453 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | ||
454 | "expected.\n" | ||
455 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为一个以 DESCRIPTION 结尾的字符串。\n" | ||
456 | |||
457 | #, c-format | ||
458 | msgid "" | ||
459 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | ||
460 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
461 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为一个以“http://”,“ftp://”或“file://”开头的字符串。\n" | ||
462 | |||
463 | #, c-format | ||
464 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" | 405 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
465 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为 ASC 或 DESC。\n" | 406 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为 ASC 或 DESC。\n" |
466 | 407 | ||
@@ -481,9 +422,27 @@ msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:必须是一个 atoms 的包名。\ | |||
481 | 422 | ||
482 | #, c-format | 423 | #, c-format |
483 | msgid "" | 424 | msgid "" |
484 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that end with .tar.gz, " | 425 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " |
485 | ".tgz or .zip expected.\n" | 426 | ".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" |
486 | msgstr "%s:输入参数 #%d 的值出错:应该为以 .tar.gz,.tgz 或 .zip 结尾的单字符串。\n" | 427 | msgstr "" |
428 | |||
429 | #, c-format | ||
430 | msgid "" | ||
431 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " | ||
432 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
433 | msgstr "" | ||
434 | |||
435 | #, c-format | ||
436 | msgid "" | ||
437 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " | ||
438 | "expected.\n" | ||
439 | msgstr "" | ||
440 | |||
441 | #, c-format | ||
442 | msgid "" | ||
443 | "%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " | ||
444 | "''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" | ||
445 | msgstr "" | ||
487 | 446 | ||
488 | #, c-format | 447 | #, c-format |
489 | msgid "" | 448 | msgid "" |
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/zh_TW/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/zh_TW/atoms.po index ecdec13..e6d5e35 100644 --- a/scilab/modules/atoms/locales/zh_TW/atoms.po +++ b/scilab/modules/atoms/locales/zh_TW/atoms.po | |||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 09:53+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 07:54+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" | |||
86 | msgstr "" | 86 | msgstr "" |
87 | 87 | ||
88 | #, c-format | 88 | #, c-format |
89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s''.\n" | 89 | msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" |
90 | msgstr "" | 90 | msgstr "" |
91 | 91 | ||
92 | #, c-format | 92 | #, c-format |
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" | |||
252 | 252 | ||
253 | #, c-format | 253 | #, c-format |
254 | msgid "" | 254 | msgid "" |
255 | "%s: Wrong length for input argument #%d: A string which has 32-characters " | 255 | "%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters " |
256 | "length expected.\n" | 256 | "length expected.\n" |
257 | msgstr "" | 257 | msgstr "" |
258 | 258 | ||
@@ -290,22 +290,6 @@ msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: 1x2 string matrix expected.\n" | |||
290 | msgstr "" | 290 | msgstr "" |
291 | 291 | ||
292 | #, c-format | 292 | #, c-format |
293 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A Single String expected.\n" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | #, c-format | ||
297 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
298 | msgstr "" | ||
299 | |||
300 | #, c-format | ||
301 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
302 | msgstr "" | ||
303 | |||
304 | #, c-format | ||
305 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
306 | msgstr "" | ||
307 | |||
308 | #, c-format | ||
309 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" | 293 | msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" |
310 | msgstr "" | 294 | msgstr "" |
311 | 295 | ||
@@ -340,37 +324,12 @@ msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx3 string matrix expected.\n" | |||
340 | msgstr "" | 324 | msgstr "" |
341 | 325 | ||
342 | #, c-format | 326 | #, c-format |
343 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A Single String expected.\n" | 327 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" |
344 | msgstr "" | ||
345 | |||
346 | #, c-format | ||
347 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A a single-string expected.\n" | ||
348 | msgstr "" | ||
349 | |||
350 | #, c-format | ||
351 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n" | ||
352 | msgstr "" | 328 | msgstr "" |
353 | 329 | ||
354 | #, c-format | 330 | #, c-format |
355 | msgid "" | 331 | msgid "" |
356 | "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean or a single string " | 332 | "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" |
357 | "expected.\n" | ||
358 | msgstr "%s: 第 %d 個的輸入參數錯誤: 應該是 布林值 或 字串.\n" | ||
359 | |||
360 | #, c-format | ||
361 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single string expected.\n" | ||
362 | msgstr "" | ||
363 | |||
364 | #, c-format | ||
365 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A single-string expected.\n" | ||
366 | msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應該是字串.\n" | ||
367 | |||
368 | #, c-format | ||
369 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A struct expected.\n" | ||
370 | msgstr "" | ||
371 | |||
372 | #, c-format | ||
373 | msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single String expected.\n" | ||
374 | msgstr "" | 333 | msgstr "" |
375 | 334 | ||
376 | #, c-format | 335 | #, c-format |
@@ -443,46 +402,46 @@ msgid "" | |||
443 | msgstr "%s: 第 %d 的輸入參數值錯誤: 應該是 ''user'', ''allusers'' 或 ''all''.\n" | 402 | msgstr "%s: 第 %d 的輸入參數值錯誤: 應該是 ''user'', ''allusers'' 或 ''all''.\n" |
444 | 403 | ||
445 | #, c-format | 404 | #, c-format |
446 | msgid "" | 405 | msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" |
447 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that contain ''TOOLBOXES'' " | ||
448 | "or ''DESCRIPTION'' expected.\n" | ||
449 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
450 | 407 | ||
451 | #, c-format | 408 | #, c-format |
452 | msgid "" | 409 | msgid "" |
453 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that end with DESCRIPTION " | 410 | "%s: Wrong value for input argument #%d: All modules version should be set.\n" |
454 | "expected.\n" | ||
455 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
456 | 412 | ||
457 | #, c-format | 413 | #, c-format |
458 | msgid "" | 414 | msgid "" |
459 | "%s: Wrong value for input argument #%d: A string that start with " | 415 | "%s: Wrong value for input argument #%d: Letters ''A'' or ''I'' expected.\n" |