summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSylvestre Ledru <sylvestre.ledru@scilab.org>2010-09-15 19:50:13 +0200
committerVincent COUVERT <vincent.couvert@scilab.org>2010-09-16 17:20:43 +0200
commit6389f8ce25e161725516b935502d00922c0b686f (patch)
treef8fd1547a8a7b4525e6f7e1b624269a424b8f0ba
parentb2de1cf8d3298e1e960924a021b50bb7ca0ee0fa (diff)
downloadscilab-6389f8ce25e161725516b935502d00922c0b686f.zip
scilab-6389f8ce25e161725516b935502d00922c0b686f.tar.gz
Update of the localization files
Change-Id: I2cd9993874c0b806b12c197c8cf1b9442bc439f3
-rw-r--r--scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po8
-rw-r--r--scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po14
-rw-r--r--scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po4
-rw-r--r--scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po11
-rw-r--r--scilab/modules/atoms/locales/pl_PL/atoms.po284
-rw-r--r--scilab/modules/atoms/locales/pt_BR/atoms.po835
-rw-r--r--scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po6
-rw-r--r--scilab/modules/boolean/locales/ja_JP/boolean.po6
-rw-r--r--scilab/modules/boolean/locales/pl_PL/boolean.po7
-rw-r--r--scilab/modules/boolean/locales/pt_BR/boolean.po21
-rw-r--r--scilab/modules/cacsd/locales/pl_PL/cacsd.po188
-rw-r--r--scilab/modules/cacsd/locales/zh_TW/cacsd.po59
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/ca_ES/compatibility_functions.po12
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/de_DE/compatibility_functions.po12
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po18
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/fr_FR/compatibility_functions.po20
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/it_IT/compatibility_functions.po20
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/ja_JP/compatibility_functions.po234
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/pl_PL/compatibility_functions.po89
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/pt_BR/compatibility_functions.po22
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/ru_RU/compatibility_functions.po16
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/uk_UA/compatibility_functions.po19
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/zh_CN/compatibility_functions.po12
-rw-r--r--scilab/modules/compatibility_functions/locales/zh_TW/compatibility_functions.po12
-rw-r--r--scilab/modules/completion/locales/pl_PL/completion.po18
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/ca_ES/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/de_DE/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/es_ES/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/fr_FR/core.po8
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/it_IT/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/ja_JP/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/pl_PL/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/pt_BR/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/ru_RU/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/uk_UA/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/zh_CN/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/core/locales/zh_TW/core.po4
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/ca_ES/data_structures.po10
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/de_DE/data_structures.po10
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/es_ES/data_structures.po10
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/fr_FR/data_structures.po10
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/it_IT/data_structures.po19
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/ja_JP/data_structures.po54
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/pl_PL/data_structures.po37
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/pt_BR/data_structures.po17
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/ru_RU/data_structures.po14
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/uk_UA/data_structures.po17
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/zh_CN/data_structures.po10
-rw-r--r--scilab/modules/data_structures/locales/zh_TW/data_structures.po10
-rw-r--r--scilab/modules/demo_tools/locales/pl_PL/demo_tools.po1
-rw-r--r--scilab/modules/development_tools/locales/pl_PL/development_tools.po21
-rw-r--r--scilab/modules/differential_equations/locales/pl_PL/differential_equations.po100
-rw-r--r--scilab/modules/double/locales/it_IT/double.po19
-rw-r--r--scilab/modules/double/locales/ja_JP/double.po19
-rw-r--r--scilab/modules/double/locales/pt_BR/double.po19
-rw-r--r--scilab/modules/dynamic_link/locales/fr_FR/dynamic_link.po6
-rw-r--r--scilab/modules/dynamic_link/locales/pl_PL/dynamic_link.po158
-rw-r--r--scilab/modules/elementary_functions/locales/ja_JP/elementary_functions.po423
-rw-r--r--scilab/modules/elementary_functions/locales/pl_PL/elementary_functions.po241
-rw-r--r--scilab/modules/fftw/locales/ja_JP/fftw.po74
-rw-r--r--scilab/modules/fftw/locales/pl_PL/fftw.po40
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/ca_ES/fileio.po9
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/de_DE/fileio.po33
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/es_ES/fileio.po15
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/fr_FR/fileio.po27
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/it_IT/fileio.po15
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/ja_JP/fileio.po11
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/pl_PL/fileio.po250
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/pt_BR/fileio.po17
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/ru_RU/fileio.po12
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/uk_UA/fileio.po14
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/zh_CN/fileio.po9
-rw-r--r--scilab/modules/fileio/locales/zh_TW/fileio.po9
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/ca_ES/functions.po5
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/de_DE/functions.po11
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/es_ES/functions.po6
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/fr_FR/functions.po6
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/it_IT/functions.po5
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/ja_JP/functions.po121
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/pl_PL/functions.po4
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/pt_BR/functions.po4
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/ru_RU/functions.po4
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/uk_UA/functions.po4
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/zh_CN/functions.po4
-rw-r--r--scilab/modules/functions/locales/zh_TW/functions.po4
-rw-r--r--scilab/modules/genetic_algorithms/locales/ja_JP/genetic_algorithms.po6
-rw-r--r--scilab/modules/genetic_algorithms/locales/pl_PL/genetic_algorithms.po1
-rw-r--r--scilab/modules/graphics/locales/fr_FR/graphics.po44
-rw-r--r--scilab/modules/graphics/locales/it_IT/graphics.po46
-rw-r--r--scilab/modules/graphics/locales/pl_PL/graphics.po660
-rw-r--r--scilab/modules/graphics/locales/zh_TW/graphics.po433
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/ca_ES/gui.po56
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/de_DE/gui.po55
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/es_ES/gui.po58
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/fr_FR/gui.po60
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/it_IT/gui.po58
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/ja_JP/gui.po65
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/pl_PL/gui.po56
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/pt_BR/gui.po56
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/ru_RU/gui.po58
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/uk_UA/gui.po58
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/zh_CN/gui.po56
-rw-r--r--scilab/modules/gui/locales/zh_TW/gui.po62
-rw-r--r--scilab/modules/helptools/locales/fr_FR/helptools.po4
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/ca_ES/history_manager.po12
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/de_DE/history_manager.po13
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/es_ES/history_manager.po14
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/fr_FR/history_manager.po16
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/it_IT/history_manager.po12
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/ja_JP/history_manager.po20
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/pt_BR/history_manager.po12
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/ru_RU/history_manager.po14
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/uk_UA/history_manager.po14
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/zh_CN/history_manager.po12
-rw-r--r--scilab/modules/history_manager/locales/zh_TW/history_manager.po12
-rw-r--r--scilab/modules/io/locales/fr_FR/io.po6
-rw-r--r--scilab/modules/m2sci/locales/ja_JP/m2sci.po438
-rw-r--r--scilab/modules/mexlib/locales/ja_JP/mexlib.po60
-rw-r--r--scilab/modules/optimization/locales/es_ES/optimization.po10
-rw-r--r--scilab/modules/output_stream/locales/fr_FR/output_stream.po13
-rw-r--r--scilab/modules/output_stream/locales/it_IT/output_stream.po6
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/ca_ES/overloading.po19
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/de_DE/overloading.po19
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/es_ES/overloading.po25
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/fr_FR/overloading.po19
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/it_IT/overloading.po29
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/ja_JP/overloading.po21
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/pt_BR/overloading.po33
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/ru_RU/overloading.po23
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/uk_UA/overloading.po26
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/zh_CN/overloading.po19
-rw-r--r--scilab/modules/overloading/locales/zh_TW/overloading.po19
-rw-r--r--scilab/modules/parameters/locales/fr_FR/parameters.po22
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/ca_ES/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/de_DE/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/es_ES/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/fr_FR/pvm.po16
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/it_IT/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/ja_JP/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/pt_BR/pvm.po9
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/ru_RU/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/uk_UA/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/zh_CN/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/pvm/locales/zh_TW/pvm.po8
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/ca_ES/scicos.po81
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/de_DE/scicos.po48
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/es_ES/scicos.po64
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/fr_FR/scicos.po382
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/it_IT/scicos.po58
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/ja_JP/scicos.po87
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/pt_BR/scicos.po48
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/ru_RU/scicos.po50
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/uk_UA/scicos.po52
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/zh_CN/scicos.po48
-rw-r--r--scilab/modules/scicos/locales/zh_TW/scicos.po52
-rw-r--r--scilab/modules/simulated_annealing/locales/ja_JP/simulated_annealing.po8
-rw-r--r--scilab/modules/sound/locales/de_DE/sound.po6
-rw-r--r--scilab/modules/sound/locales/it_IT/sound.po4
-rw-r--r--scilab/modules/sparse/locales/fr_FR/sparse.po6
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/ca_ES/special_functions.po15
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/de_DE/special_functions.po15
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/es_ES/special_functions.po17
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/fr_FR/special_functions.po15
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/it_IT/special_functions.po17
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/ja_JP/special_functions.po17
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/pt_BR/special_functions.po15
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/ru_RU/special_functions.po17
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/uk_UA/special_functions.po17
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/zh_CN/special_functions.po15
-rw-r--r--scilab/modules/special_functions/locales/zh_TW/special_functions.po15
-rw-r--r--scilab/modules/spreadsheet/locales/ja_JP/spreadsheet.po100
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/ca_ES/string.po15
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/de_DE/string.po14
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/es_ES/string.po19
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/fr_FR/string.po22
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/it_IT/string.po20
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/ja_JP/string.po17
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/pt_BR/string.po15
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/ru_RU/string.po17
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/uk_UA/string.po19
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/zh_CN/string.po13
-rw-r--r--scilab/modules/string/locales/zh_TW/string.po15
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/ca_ES/windows_tools.po3
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/de_DE/windows_tools.po3
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/es_ES/windows_tools.po5
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/fr_FR/windows_tools.po7
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/it_IT/windows_tools.po5
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/ja_JP/windows_tools.po5
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/pt_BR/windows_tools.po3
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/ru_RU/windows_tools.po5
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/uk_UA/windows_tools.po5
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/zh_CN/windows_tools.po3
-rw-r--r--scilab/modules/windows_tools/locales/zh_TW/windows_tools.po3
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/ca_ES/xcos.po26
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/de_DE/xcos.po30
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/es_ES/xcos.po32
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/fr_FR/xcos.po80
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/it_IT/xcos.po24
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/ja_JP/xcos.po30
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/ru_RU/xcos.po34
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/uk_UA/xcos.po30
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/zh_CN/xcos.po24
-rw-r--r--scilab/modules/xcos/locales/zh_TW/xcos.po29
203 files changed, 5261 insertions, 3464 deletions
diff --git a/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po b/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po
index f0fac04..8d10b92 100644
--- a/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po
+++ b/scilab/modules/action_binding/locales/ja_JP/action_binding.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-07-02 23:49+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-09-04 02:05+0000\n"
12"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
13"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" 13"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,13 @@ msgstr ""
18"X-Poedit-Country: Japan\n" 18"X-Poedit-Country: Japan\n"
19"X-Poedit-Language: Japanese\n" 19"X-Poedit-Language: Japanese\n"
20 20
21# File: src/c/dynamic_menus.c, line: 78
22# File: src/c/dynamic_menus.c, line: 86
23#, c-format 21#, c-format
24msgid "%s: No more memory.\n" 22msgid "%s: No more memory.\n"
25msgstr "%s: れ以上のモリりません。\n" 23msgstr "%s: メモリ不足.\n"
26 24
27#, c-format 25#, c-format
28msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n" 26msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
29msgstr "%s: 入力引数 #%d 不正な型: 文字列を定し\n" 27msgstr "%s: 入力引数 #%d が間違っています: 文字列を定しさい.\n"
30 28
31msgid "Same command executed again" 29msgid "Same command executed again"
32msgstr "同じコマンドが再度実行されました" 30msgstr "同じコマンドが再度実行されました"
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po
index 93f6966..9e7f1bb 100644
--- a/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po
+++ b/scilab/modules/atoms/locales/de_DE/atoms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:48+0000\n"
12"Last-Translator: Robert Jacob <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Achim Behrens <Unknown>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
641 641
642#, c-format 642#, c-format
643msgid "%s: name and version are not both defined\n" 643msgid "%s: name and version are not both defined\n"
644msgstr "" 644msgstr "%s: Name und Version sind nicht angegeben\n"
645 645
646#, c-format 646#, c-format
647msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t contain the field ''%s''.\n" 647msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t contain the field ''%s''.\n"
@@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "?"
668 668
669#, c-format 669#, c-format
670msgid "A new version (''%s'') of ''%s'' is available" 670msgid "A new version (''%s'') of ''%s'' is available"
671msgstr "" 671msgstr "Eine neue Version (\"%s\") von \"%s\" ist verfügbar"
672 672
673msgid "ATOMS" 673msgid "ATOMS"
674msgstr "" 674msgstr "ATOMS"
675 675
676msgid "ATOMS error" 676msgid "ATOMS error"
677msgstr "" 677msgstr "ATOMS error"
678 678
679msgid "All modules" 679msgid "All modules"
680msgstr "Alle Module" 680msgstr "Alle Module"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "File"
713msgstr "Datei" 713msgstr "Datei"
714 714
715msgid "Home" 715msgid "Home"
716msgstr "" 716msgstr "Home"
717 717
718msgid "Install" 718msgid "Install"
719msgstr "Installieren" 719msgstr "Installieren"
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po
index ee4661e..4c5ecbb 100644
--- a/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po
+++ b/scilab/modules/atoms/locales/es_ES/atoms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-08-04 19:32+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-08-21 15:35+0000\n"
12"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "File"
727msgstr "Archivo" 727msgstr "Archivo"
728 728
729msgid "Home" 729msgid "Home"
730msgstr "" 730msgstr "Inicio"
731 731
732msgid "Install" 732msgid "Install"
733msgstr "Instalar" 733msgstr "Instalar"
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po
index 44f901d..30eac3a 100644
--- a/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po
+++ b/scilab/modules/atoms/locales/fr_FR/atoms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-08-02 16:25+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-08-20 11:58+0000\n"
12"Last-Translator: Djiboun <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Allan CORNET <Unknown>\n"
13"Language-Team: French <fr@li.org>\n" 13"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -487,6 +487,8 @@ msgid ""
487"%s: Wrong value for input argument #%d: ''filter:all'',''filter:main'' or a " 487"%s: Wrong value for input argument #%d: ''filter:all'',''filter:main'' or a "
488"valid main category expected.\n" 488"valid main category expected.\n"
489msgstr "" 489msgstr ""
490"%s : Valeur incorrecte pour l'argument d'entrée #%d : ''filter:all'', "
491"''filter:main'' ou une catégorie principale valide est attendue.\n"
490 492
491#, c-format 493#, c-format
492msgid "" 494msgid ""
@@ -681,7 +683,7 @@ msgid "A new version (''%s'') of ''%s'' is available"
681msgstr "Une nouvelle version (''%s'') de ''%s'' est disponible." 683msgstr "Une nouvelle version (''%s'') de ''%s'' est disponible."
682 684
683msgid "ATOMS" 685msgid "ATOMS"
684msgstr "" 686msgstr "ATOMS"
685 687
686msgid "ATOMS error" 688msgid "ATOMS error"
687msgstr "erreur ATOMS" 689msgstr "erreur ATOMS"
@@ -763,9 +765,10 @@ msgstr "Mainteneur(s)"
763 765
764msgid "No ATOMS module is available. Please, check your Internet connection." 766msgid "No ATOMS module is available. Please, check your Internet connection."
765msgstr "" 767msgstr ""
768"Aucun module ATOMS n'est disponible. Svp, vérifier votre connexion internet."
766 769
767msgid "No ATOMS module is available: your repository list is empty." 770msgid "No ATOMS module is available: your repository list is empty."
768msgstr "" 771msgstr "Aucun module ATOMS n'est disponible : votre liste de dépôt est vide."
769 772
770msgid "Package" 773msgid "Package"
771msgstr "Package" 774msgstr "Package"
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/pl_PL/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/pl_PL/atoms.po
index 617a3fb..fd29bca 100644
--- a/scilab/modules/atoms/locales/pl_PL/atoms.po
+++ b/scilab/modules/atoms/locales/pl_PL/atoms.po
@@ -8,13 +8,12 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-04-26 08:25+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-06-29 09:31+0000\n"
12"Last-Translator: ErnestŻyciński <Unknown>\n" 12"Last-Translator: I.Rokach <Unknown>\n"
13"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" 13"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-04 21:29+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 17"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 18
20#, c-format 19#, c-format
@@ -23,27 +22,27 @@ msgstr "\t - ''%s - %s''\n"
23 22
24#, c-format 23#, c-format
25msgid "\t - ''%s - %s'' is already loaded\n" 24msgid "\t - ''%s - %s'' is already loaded\n"
26msgstr "\t - ''%s - %s'' jest już załadowany.\n" 25msgstr "\t - ''%s - %s'' jest już załadowany\n"
27 26
28#, c-format 27#, c-format
29msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s - %s''\n" 28msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s - %s''\n"
30msgstr "\t - ''%s - %s'' jest potrzebne przez ''%s - %s''\n" 29msgstr "\t - ''%s - %s'' jest wymagane przez ''%s - %s''\n"
31 30
32#, c-format 31#, c-format
33msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s''\n" 32msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s''\n"
34msgstr "\t - ''%s - %s'' jest potrzebne przez ''%s''\n" 33msgstr "\t - ''%s - %s'' jest wymagane przez ''%s''\n"
35 34
36#, c-format 35#, c-format
37msgid "\t - Local location : ''%s''\n" 36msgid "\t - Local location : ''%s''\n"
38msgstr "\t - Lokalna lokalizacja: ''%s''\n" 37msgstr "\t - Lokalne położenie: ''%s''\n"
39 38
40#, c-format 39#, c-format
41msgid "\t - MD5SUM expected : ''%s''\n" 40msgid "\t - MD5SUM expected : ''%s''\n"
42msgstr "\t - Spodziewany MD5SUM: ''%s''\n" 41msgstr "\t - Oczekiwano MD5SUM : ''%s''\n"
43 42
44#, c-format 43#, c-format
45msgid "\t - MD5SUM watched : ''%s''\n" 44msgid "\t - MD5SUM watched : ''%s''\n"
46msgstr "\t - MD5SUM Obserwowany : ''%s''\n" 45msgstr "\t - Obserwowany MD5SUM : ''%s''\n"
47 46
48#, c-format 47#, c-format
49msgid "\t - URL : ''%s''\n" 48msgid "\t - URL : ''%s''\n"
@@ -75,15 +74,15 @@ msgstr "%s: ''%s - %s'' (''%s'' sekcja) nie zainstalowano.\n"
75 74
76#, c-format 75#, c-format
77msgid "%s: ''%s - %s'' is not installed.\n" 76msgid "%s: ''%s - %s'' is not installed.\n"
78msgstr "%s: ''%s - %s'' nie zainstalowano.\n" 77msgstr "%s: ''%s - %s'' nie jest zainstalowany.\n"
79 78
80#, c-format 79#, c-format
81msgid "%s: ''%s'' (''%s'' section) is not installed.\n" 80msgid "%s: ''%s'' (''%s'' section) is not installed.\n"
82msgstr "%s: ''%s'' (''%s'' sekcja) nie zainstalowan.\n" 81msgstr "%s: ''%s'' (''%s'' sekcja) nie jest zainstalowana.\n"
83 82
84#, c-format 83#, c-format
85msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n" 84msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n"
86msgstr "%s: ''%s'' nie zainstalowany.\n" 85msgstr "%s: ''%s'' nie jest zainstalowana.\n"
87 86
88#, c-format 87#, c-format
89msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" 88msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n"
@@ -91,11 +90,11 @@ msgstr "%s: Wystąpił błąd podczas ładowania ''%s-%s'':\n"
91 90
92#, c-format 91#, c-format
93msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" 92msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n"
94msgstr "%s: Kolejna wersja pakietu %s zostaa załadowana : %s\n" 93msgstr "%s: Inna wersja pakietu %s jest ju załadowana : %s\n"
95 94
96#, c-format 95#, c-format
97msgid "%s: DESCRIPTION file cannot be found in the package ''%s''\n" 96msgid "%s: DESCRIPTION file cannot be found in the package ''%s''\n"
98msgstr "%s: Nie znaleziono pliku OPISU w pakiecie ''%s''\n" 97msgstr "%s: OPIS pliku nie może być odnaleziony w pakiecie ''%s''\n"
99 98
100#, c-format 99#, c-format
101msgid "%s: Error while copying the file ''%s'' to the directory ''%s''.\n" 100msgid "%s: Error while copying the file ''%s'' to the directory ''%s''.\n"
@@ -128,7 +127,8 @@ msgstr "%s: Moduł ''%s'' nie jest zainstalowany.\n"
128 127
129#, c-format 128#, c-format
130msgid "%s: Neither Wget or Curl found: Please install one of them\n" 129msgid "%s: Neither Wget or Curl found: Please install one of them\n"
131msgstr "%s: Znaleziono Wget lub Curl: Proszę zainstalować jeden z nich.\n" 130msgstr ""
131"%s: Nie znaleziono Wget ani Curl: Proszę zainstalować jeden z nich.\n"
132 132
133#, c-format 133#, c-format
134msgid "" 134msgid ""
@@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "%s: Drzewo zależności nie może być rozwiązane.\n"
149 149
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "%s: The description is not well formated at line %d\n" 151msgid "%s: The description is not well formated at line %d\n"
152msgstr "%s: opis nie jest dobrze sformowany, w wierszu %d\n" 152msgstr "%s: Opis nie jest poprawnie sformatowany w wierszu %d\n"
153 153
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "" 155msgid ""
156"%s: The directory %s cannot been created, please check if you have write " 156"%s: The directory %s cannot been created, please check if you have write "
157"access on this directory.\n" 157"access on this directory.\n"
158msgstr "" 158msgstr ""
159"%s: Katalog %s nie został utworzony, sprawdź czy masz dostęp do tego " 159"%s: Katalog %s nie może zostać utworzony, sprawdź czy posiadasz prawa zapisu "
160"katalogu.\n" 160"do tego katalogu.\n"
161 161
162#, c-format 162#, c-format
163msgid "%s: The directory %s doesn''t exist.\n" 163msgid "%s: The directory %s doesn''t exist.\n"
@@ -168,16 +168,16 @@ msgid ""
168"%s: The directory ''%s'' cannot been created, please check if you have write " 168"%s: The directory ''%s'' cannot been created, please check if you have write "
169"access on this directory.\n" 169"access on this directory.\n"
170msgstr "" 170msgstr ""
171"%s: Katalog %s nie został utworzony, sprawdź czy masz dostęp do tego " 171"%s: Katalog ''%s'' nie może zostać utworzony, sprawdź czy posiadasz prawa "
172"katalogu.\n" 172"zapisu do tego katalogu.\n"
173 173
174#, c-format 174#, c-format
175msgid "" 175msgid ""
176"%s: The directory of this package (%s-%s) cannot been deleted, please check " 176"%s: The directory of this package (%s-%s) cannot been deleted, please check "
177"if you have write access on this directory : %s.\n" 177"if you have write access on this directory : %s.\n"
178msgstr "" 178msgstr ""
179"%s: katalog dla tego pakietu (%s-%s) nie może zostać usunięty, sprawdź czy " 179"%s: Katalog tego pakietu (%s-%s) nie może zostać usunięty, sprawdź czy masz "
180"masz dostęp do tego katalogu : %s.\n" 180"prawa zapisu do tego katalogu : %s.\n"
181 181
182#, c-format 182#, c-format
183msgid "" 183msgid ""
@@ -200,16 +200,10 @@ msgid "%s: The file %s doesn''t exist or is not read accessible.\n"
200msgstr "%s: Plik %s nie istnieje lub nie można go odczytać.\n" 200msgstr "%s: Plik %s nie istnieje lub nie można go odczytać.\n"
201 201
202#, c-format 202#, c-format
203msgid "%s: The file %s is not well formated at line %d\n"
204msgstr "%s: Plik %s nie jest dobrze sformatowany, w wierszu %d\n"
205
206#, c-format
207msgid "" 203msgid ""
208"%s: The file %s is not well formated, the toolbox %s - %s doesn''t contain " 204"%s: The file %s is not well formated, the toolbox %s - %s doesn''t contain "
209"the ScilabVersion field\n" 205"the %s field\n"
210msgstr "" 206msgstr "%s: Błąd w pliku %s. Przybornik %s - %s nie zawiera pola %s\n"
211"%s: Plik %s jest źle sformatowany, przybornik %s - %s nie zawiera pola "
212"ScilabVersion\n"
213 207
214#, c-format 208#, c-format
215msgid "%s: The file ''%s'' cannot be written.\n" 209msgid "%s: The file ''%s'' cannot be written.\n"
@@ -224,12 +218,16 @@ msgid "%s: The file ''%s'' doesn''t exist or is not read accessible.\n"
224msgstr "%s: Plik ''%s'' nie istnieje lub nie może być odczytany\n" 218msgstr "%s: Plik ''%s'' nie istnieje lub nie może być odczytany\n"
225 219
226#, c-format 220#, c-format
221msgid "%s: The file ''%s'' is not well formated at line %d\n"
222msgstr "%s: Plik ''%s'' jest niepoprawnie sformatowany w wierszu %d\n"
223
224#, c-format
227msgid "%s: The following file hasn''t been copied:\n" 225msgid "%s: The following file hasn''t been copied:\n"
228msgstr "%s: Następujący plik nie moe być skopiowany:\n" 226msgstr "%s: Następujący plik nie zosta skopiowany:\n"
229 227
230#, c-format 228#, c-format
231msgid "%s: The following file hasn''t been downloaded:\n" 229msgid "%s: The following file hasn''t been downloaded:\n"
232msgstr "%s: Następujący plik nie może zostać pobrany:\n" 230msgstr "%s: Następujący plik nie został pobrany:\n"
233 231
234#, c-format 232#, c-format
235msgid "" 233msgid ""
@@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "%s: Następujący moduł nie jest zainstalowany:\n"
245 243
246#, c-format 244#, c-format
247msgid "%s: The following modules are not installed:\n" 245msgid "%s: The following modules are not installed:\n"
248msgstr "%s: Następujący moduł nie jest zainstalowany:\n" 246msgstr "%s: Następujące moduły nie są zainstalowane:\n"
249 247
250#, c-format 248#, c-format
251msgid "%s: The package %s is not available.\n" 249msgid "%s: The package %s is not available.\n"
@@ -261,7 +259,7 @@ msgid ""
261"check if you have write access on this directory : %s.\n" 259"check if you have write access on this directory : %s.\n"
262msgstr "" 260msgstr ""
263"%s: katalog główny dla tego pakietu (%s-%s) nie może zostać usunięty, " 261"%s: katalog główny dla tego pakietu (%s-%s) nie może zostać usunięty, "
264"sprawdź czy masz dostęp do tego katalogu : %s.\n" 262"sprawdź czy masz prawo dostępu do zapisu do tego katalogu : %s.\n"
265 263
266#, c-format 264#, c-format
267msgid "" 265msgid ""
@@ -288,13 +286,18 @@ msgstr ""
288#, c-format 286#, c-format
289msgid "%s: Wrong number of input argument: at most %d expected.\n" 287msgid "%s: Wrong number of input argument: at most %d expected.\n"
290msgstr "" 288msgstr ""
291"%s: Nieprawidłowa liczba parametrów wejściowych: najbardziej oczekiwano %d.\n" 289"%s: Nieprawidłowa liczba parametrów wejściowych: oczekiwano najwyżej %d.\n"
292 290
293#, c-format 291#, c-format
294msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n" 292msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
295msgstr "%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano %d.\n" 293msgstr "%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano %d.\n"
296 294
297#, c-format 295#, c-format
296msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
297msgstr ""
298"%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano %d lub %d.\n"
299
300#, c-format
298msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n" 301msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
299msgstr "" 302msgstr ""
300"%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano od %d do %d.\n" 303"%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano od %d do %d.\n"
@@ -302,33 +305,51 @@ msgstr ""
302#, c-format 305#, c-format
303msgid "%s: Wrong number of input arguments: at most %d expected.\n" 306msgid "%s: Wrong number of input arguments: at most %d expected.\n"
304msgstr "" 307msgstr ""
305"%s: Nieprawidłowa liczba parametrów wejściowych: najbardziej oczekiwano %d.\n" 308"%s: Nieprawidłowa liczba argumentów wejściowych: oczekiwano najwyżej %d.\n"
306 309
307#, c-format 310#, c-format
308msgid "" 311msgid ""
309"%s: Wrong size for input argument #%d: 1x1 or 1x2 string matrix expected.\n" 312"%s: Wrong size for input argument #%d: 1x1 or 1x2 string matrix expected.\n"
310msgstr "" 313msgstr ""
311"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 314"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
312"typu znakowego 1x1 lub 1x2.\n" 315"łańcuchowej 1x1 lub 1x2.\n"
313 316
314#, c-format 317#, c-format
315msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: 1x2 string matrix expected.\n" 318msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: 1x2 string matrix expected.\n"
316msgstr "" 319msgstr ""
317"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 320"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
318"typu znakowego 1x2.\n" 321"łańcuchowej 1x2.\n"
322
323#, c-format
324msgid ""
325"%s: Wrong size for input argument #%d: A 1x1 or 1x2 string matrix expected.\n"
326msgstr ""
327"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego nr %d: oczekiwano macierz "
328"łańcuchów 1x1 lub 1x2\n"
329
330#, c-format
331msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
332msgstr ""
333"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego nr %d: oczekiwano wartości "
334"logicznej.\n"
335
336#, c-format
337msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
338msgstr ""
339"%s: Niewłaściwy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwany ciąg znaków.\n"
319 340
320#, c-format 341#, c-format
321msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n" 342msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n"
322msgstr "" 343msgstr ""
323"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: Oczekiwano pojedynczego " 344"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego #%d: oczekiwano "
324"łańcuchu znaków.\n" 345"pojedynczego łańcuchu znaków.\n"
325 346
326#, c-format 347#, c-format
327msgid "" 348msgid ""
328"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1 or mx2 string matrix expected.\n" 349"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1 or mx2 string matrix expected.\n"
329msgstr "" 350msgstr ""
330"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 351"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
331"typu znakowego mx1 lub mx2.\n" 352"typu łańcuchowego mx1 lub mx2.\n"
332 353
333#, c-format 354#, c-format
334msgid "" 355msgid ""
@@ -336,7 +357,7 @@ msgid ""
336"expected.\n" 357"expected.\n"
337msgstr "" 358msgstr ""
338"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 359"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
339"typu znakowego mx1, mx2 lub mx3.\n" 360"typu łańcuchowego mx1, mx2 lub mx3.\n"
340 361
341#, c-format 362#, c-format
342msgid "" 363msgid ""
@@ -344,39 +365,49 @@ msgid ""
344"expected.\n" 365"expected.\n"
345msgstr "" 366msgstr ""
346"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 367"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
347"typu znakowego to mx1, mx2 lub mx3.\n" 368"typu łańcuchowego mx1, mx2 lub mx3.\n"
348 369
349#, c-format 370#, c-format
350msgid "" 371msgid ""
351"%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 or mx3 string matrix expected.\n" 372"%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 or mx3 string matrix expected.\n"
352msgstr "" 373msgstr ""
353"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 374"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
354"typu znakowego mx2 lub mx3.\n" 375"typu łańcuchowego mx2 lub mx3.\n"
355 376
356#, c-format 377#, c-format
357msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 string matrix expected.\n" 378msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 string matrix expected.\n"
358msgstr "" 379msgstr ""
359"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 380"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
360"typu znakowego mx2.\n" 381"typu łańcuchowego mx2.\n"
361 382
362#, c-format 383#, c-format
363msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx3 string matrix expected.\n" 384msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx3 string matrix expected.\n"
364msgstr "" 385msgstr ""
365"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy " 386"%s: Nieprawidłowy rozmiar parametru wejściowego #%d: oczekiwano macierzy "
366"typu znakowego mx3.\n" 387"typu łańcuchowego mx3.\n"
388
389#, c-format
390msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
391msgstr ""
392"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano typu boolean.\n"
393
394#, c-format
395msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
396msgstr ""
397"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano łańcuch.\n"
367 398
368#, c-format 399#, c-format
369msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n" 400msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n"
370msgstr "" 401msgstr ""
371"%s: Nieprawidłowy typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano wartości typu " 402"%s: Nieprawidłowy typ parametru wejściowego nr %d: oczekiwano wartości typu "
372"boolean.\n" 403"logicznego (boolean).\n"
373 404
374#, c-format 405#, c-format
375msgid "" 406msgid ""
376"%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n" 407"%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n"
377msgstr "" 408msgstr ""
378"%s: Nieprawidłowy typ parametru wejściowego #%d: oczekiwany typ boolean lub " 409"%s: Nieprawidłowy typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano wartości typu "
379"pojedynczy ciąg znaków.\n" 410"logicznego (boolean) lub łańcuchu.\n"
380 411
381#, c-format 412#, c-format
382msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n" 413msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n"
@@ -386,13 +417,14 @@ msgstr ""
386 417
387#, c-format 418#, c-format
388msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n" 419msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n"
389msgstr "%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano tablicy ciągów.\n" 420msgstr ""
421"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego #%d: oczekiwana jest tablica "
422"ciągów znaków.\n"
390 423
391#, c-format 424#, c-format
392msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n" 425msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
393msgstr "" 426msgstr ""
394"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano wartości " 427"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano łańcuch.\n"
395"string.\n"
396 428
397#, c-format 429#, c-format
398msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Struct expected.\n" 430msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Struct expected.\n"
@@ -409,6 +441,13 @@ msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: mlist expected.\n"
409msgstr "%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: oczekiwano typu mlist.\n" 441msgstr "%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: oczekiwano typu mlist.\n"
410 442
411#, c-format 443#, c-format
444msgid ""
445"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a registered category"
446msgstr ""
447"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: \"%s\" nie jest "
448"zarejestrowaną kategorią"
449
450#, c-format
412msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a valid URL.\n" 451msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a valid URL.\n"
413msgstr "" 452msgstr ""
414"%s: Nieprawidłowy parametr dla wartości wejściowej #%d: ''%s'' " 453"%s: Nieprawidłowy parametr dla wartości wejściowej #%d: ''%s'' "
@@ -416,6 +455,13 @@ msgstr ""
416 455
417#, c-format 456#, c-format
418msgid "" 457msgid ""
458"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'' or ''main'' expected.\n"
459msgstr ""
460"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwano \"all\" "
461"lub \"main\"\n"
462
463#, c-format
464msgid ""
419"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'',''allusers'',''user'' or " 465"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'',''allusers'',''user'' or "
420"''session'' expected.\n" 466"''session'' expected.\n"
421msgstr "" 467msgstr ""
@@ -432,6 +478,14 @@ msgstr ""
432 478
433#, c-format 479#, c-format
434msgid "" 480msgid ""
481"%s: Wrong value for input argument #%d: ''filter:all'',''filter:main'' or a "
482"valid main category expected.\n"
483msgstr ""
484"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwano "
485"''filter:all'',''filter:main'' albo prawidłowej nazwy kategorii głównej\n"
486
487#, c-format
488msgid ""
435"%s: Wrong value for input argument #%d: ''system'' or ''install'' expected.\n" 489"%s: Wrong value for input argument #%d: ''system'' or ''install'' expected.\n"
436msgstr "" 490msgstr ""
437"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: oczekiwano ''system'' lub " 491"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: oczekiwano ''system'' lub "
@@ -469,6 +523,12 @@ msgstr ""
469"lub ''all''.\n" 523"lub ''all''.\n"
470 524
471#, c-format 525#, c-format
526msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A valid category expected.\n"
527msgstr ""
528"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwano prawidłową "
529"nazwę kategorii\n"
530
531#, c-format
472msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n" 532msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n"
473msgstr "" 533msgstr ""
474"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano ASC lub DESC.\n" 534"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano ASC lub DESC.\n"
@@ -482,6 +542,14 @@ msgstr ""
482 542
483#, c-format 543#, c-format
484msgid "" 544msgid ""
545"%s: Wrong value for input argument #%d: It should have a field named "
546"''%s''.\n"
547msgstr ""
548"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwano pola "
549"''%s''.\n"
550
551#, c-format
552msgid ""
485"%s: Wrong value for input argument #%d: Letters ''A'' or ''I'' expected.\n" 553"%s: Wrong value for input argument #%d: Letters ''A'' or ''I'' expected.\n"
486msgstr "" 554msgstr ""
487"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liter ''A'' lub " 555"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liter ''A'' lub "
@@ -498,7 +566,7 @@ msgid ""
498"%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with " 566"%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with "
499".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n" 567".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n"
500msgstr "" 568msgstr ""
501"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano ciągu " 569"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano ciągu "
502"znaków zakończonego .tar.gz, .tgz lub .zip\n" 570"znaków zakończonego .tar.gz, .tgz lub .zip\n"
503 571
504#, c-format 572#, c-format
@@ -506,42 +574,42 @@ msgid ""
506"%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' " 574"%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' "
507"or ''DESCRIPTION'' expected.\n" 575"or ''DESCRIPTION'' expected.\n"
508msgstr "" 576msgstr ""
509"%s: Nieprawidłowa wartość argumentu wejściowego #%d: oczekiwany ciąg znaków " 577"%s: Nieprawidłowa wartość argumentu wejściowego nr %d: oczekiwany ciąg "
510"zawierający ''TOOLBOXES'' lub ''DESCRIPTION''.\n" 578"znaw zawierający ''TOOLBOXES'' lub ''DESCRIPTION''.\n"
511 579
512#, c-format 580#, c-format
513msgid "" 581msgid ""
514"%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION " 582"%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION "
515"expected.\n" 583"expected.\n"
516msgstr "" 584msgstr ""
517"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano ciągu " 585"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano ciągu "
518"znaków, który kończący się OPISEM.\n" 586"znaków, który kończący się DESCRIPTION.\n"
519 587
520#, c-format 588#, c-format
521msgid "" 589msgid ""
522"%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with " 590"%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with "
523"''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n" 591"''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n"
524msgstr "" 592msgstr ""
525"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano znaku " 593"%s: Nieprawidłowa wartość dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano "
526"zaczynającego się od ''http://'',''ftp://'' lub ''file://''\n" 594"łańcuchu zaczynającego się od ''http://'',''ftp://'' lub ''file://''\n"
527 595
528#, c-format 596#, c-format
529msgid "" 597msgid ""
530"%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is " 598"%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is "
531"not well formatted.\n" 599"not well formatted.\n"
532msgstr "" 600msgstr ""
533"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Deklaracja macierzy jest źle " 601"%s: Zła wartość parametru wejściowego nr %d: Deklaracja listy macierzowej "
534"sformatowana.\n" 602"jest źle sformatowana.\n"
535 603
536#, c-format 604#, c-format
537msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: This (" 605msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: This ("
538msgstr "%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Ten (" 606msgstr "%s: Zła wartość parametru wejściowego nr %d: Ten ("
539 607
540#, c-format 608#, c-format
541msgid "" 609msgid ""
542"%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid version.\n" 610"%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid version.\n"
543msgstr "" 611msgstr ""
544"%s: Nieprawidłowy argument dla wartości wejściowych #%d: To nie jest " 612"%s: Nieprawidłowy argument dla wartości wejściowych nr %d: To nie jest "
545"prawidłowa wersja.\n" 613"prawidłowa wersja.\n"
546 614
547#, c-format 615#, c-format
@@ -549,22 +617,22 @@ msgid ""
549"%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid " 617"%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid "
550"version/dependency.\n" 618"version/dependency.\n"
551msgstr "" 619msgstr ""
552"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: To nie jest prawidłowa " 620"%s: Zła wartość parametru wejściowego nr %d: To nie jest prawidłowa "
553"wersja/zależność.\n" 621"wersja/zależność.\n"
554 622
555#, c-format 623#, c-format
556msgid "" 624msgid ""
557"%s: Wrong value for input argument #%d:''error'' or ''warning'' expected.\n" 625"%s: Wrong value for input argument #%d:''error'' or ''warning'' expected.\n"
558msgstr "" 626msgstr ""
559"%s: Nieprawidłowy argument dla wartości wejściowych #%d:''error' lub " 627"%s: Nieprawidłowy argument dla wartości wejściowych #%d: Oczekiwano "
560"''Uwaga'' oczekiwano.\n" 628"''error\" lub ''warning\".\n"
561 629
562#, c-format 630#, c-format
563msgid "" 631msgid ""
564"%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n" 632"%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n"
565msgstr "" 633msgstr ""
566"%s: Nie masz wystarczających uprawnień, aby usunąć wszelkie wersji pakietu " 634"%s: Nie masz wystarczających uprawnień, aby usunąć którąkolwiek wersję "
567"%s.\n" 635"pakietu %s.\n"
568 636
569#, c-format 637#, c-format
570msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n" 638msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n"
@@ -572,8 +640,11 @@ msgstr "%s: Nie masz wystarczających uprawnień by usunąć pakiet %s (%s).\n"
572 640
573#, c-format 641#, c-format
574msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n" 642msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n"
575msgstr "" 643msgstr "%s: Nie posiadasz prawa do zapisu do tego katalogu : %s.\n"
576"%s: Nie posiadasz dostępu do katalogu i nie możesz w nim zapisać : %s.\n" 644
645#, c-format
646msgid "%s: name and version are not both defined\n"
647msgstr "%s: Nie zdefiniowane zarówno nazwa i wersja\n"
577 648
578#, c-format 649#, c-format
579msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t contain the field ''%s''.\n" 650msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t contain the field ''%s''.\n"
@@ -598,23 +669,30 @@ msgstr "&Narzędzia"
598msgid "?" 669msgid "?"
599msgstr "?" 670msgstr "?"
600 671
601msgid "Atoms" 672#, c-format
602msgstr "Atomy" 673msgid "A new version (''%s'') of ''%s'' is available"
674msgstr "Nowa wersja (''%s'') modułu ''%s'' jest dostępna"
675
676msgid "ATOMS"
677msgstr "ATOMS"
678
679msgid "ATOMS error"
680msgstr "Błąd ATOMS"
681
682msgid "All modules"
683msgstr "Wszystkie moduły"
603 684
604msgid "Atoms Help..." 685msgid "Atoms Help..."
605msgstr "Atomy Pomoc..." 686msgstr "Atomy Pomoc..."
606 687
607msgid "Atoms error"
608msgstr "Atomy błąd"
609
610msgid "Author(s)" 688msgid "Author(s)"
611msgstr "Autor(rzy)" 689msgstr "Autor(zy)"
612 690
613msgid "Automatically Installed" 691msgid "Automatically Installed"
614msgstr "Zainstalowany automatycznie" 692msgstr "Zainstalowany automatycznie"
615 693
616msgid "Bytes" 694msgid "Bytes"
617msgstr "Bajty" 695msgstr "Bajtów"
618 696
619msgid "Category(ies)" 697msgid "Category(ies)"
620msgstr "Kategoria(e)" 698msgstr "Kategoria(e)"
@@ -632,11 +710,14 @@ msgid "Download size"
632msgstr "Wielkość pliku pobranego" 710msgstr "Wielkość pliku pobranego"
633 711
634msgid "Entity" 712msgid "Entity"
635msgstr "Jednostka" 713msgstr "Podmiot"
636 714
637msgid "File" 715msgid "File"
638msgstr "Plik" 716msgstr "Plik"
639 717
718msgid "Home"
719msgstr ""
720
640msgid "Install" 721msgid "Install"
641msgstr "Zainstaluj" 722msgstr "Zainstaluj"
642 723
@@ -646,13 +727,14 @@ msgstr "Katalog instalacyjny"
646msgid "" 727msgid ""
647"Installation done! Please restart Scilab to take changes into account." 728"Installation done! Please restart Scilab to take changes into account."
648msgstr "" 729msgstr ""
649"Instalacja zakończona! Uruchom ponownie Scilab aby zostały dokonane zmiany." 730"Instalacja zakończona! Uruchom ponownie Scilab aby zmiany zostały "
731"uwzględnione."
650 732
651msgid "Installation failed!" 733msgid "Installation failed!"
652msgstr "Instalacja nie powiodła się!" 734msgstr "Instalacja nie powiodła się!"
653 735
654msgid "Installing..." 736msgid "Installing"
655msgstr "Instalacja" 737msgstr "Instalowanie"
656 738
657msgid "KB" 739msgid "KB"
658msgstr "kB" 740msgstr "kB"
@@ -660,29 +742,30 @@ msgstr "kB"
660msgid "License" 742msgid "License"
661msgstr "Licencja" 743msgstr "Licencja"
662 744
745msgid "List of installed modules"
746msgstr "Lista zainstalowanych modułów"
747
663msgid "MB" 748msgid "MB"
664msgstr "MB" 749msgstr "MB"
665 750
666msgid "Maintainer(s)" 751msgid "Main categories"
667msgstr "Serwistant(-ci)" 752msgstr "Główne kategorie"
668
669msgid "Modules"
670msgstr "Moduły"
671 753
672msgid "No Atoms module is available. Please, check your Internet connection." 754msgid "Maintainer(s)"
673msgstr "" 755msgstr "Opiekun(owie)"
674"Żaden moduł Atoms nie jest dostępny. Proszę sprawdzić połączenie z "
675"Internetem."
676 756
677msgid "No Atoms module is available: your repository list is empty." 757msgid "No ATOMS module is available. Please, check your Internet connection."
678msgstr "Żaden moduł Atoms nie jest dostpny.: lista stron jest pusta." 758msgstr "Brak modułu ATOMS. Pros sprawdzi połączenie z Internetem."
679 759
680msgid "No module selected" 760msgid "No ATOMS module is available: your repository list is empty."
681msgstr "Nie wybrano modułów" 761msgstr "Brak modułu ATOMS. Twoja lista repozytoriów jest pusta"
682 762
683msgid "Package" 763msgid "Package"
684msgstr "Pakiet" 764msgstr "Pakiet"
685 765
766msgid "Release date"
767msgstr "Data wydania"
768
686msgid "Remove" 769msgid "Remove"
687msgstr "Usuń" 770msgstr "Usuń"
688 771
@@ -694,12 +777,15 @@ msgstr ""
694msgid "Remove failed!" 777msgid "Remove failed!"
695msgstr "Usuwanie nie powiodło się!" 778msgstr "Usuwanie nie powiodło się!"
696 779
697msgid "Removing..." 780msgid "Removing"
698msgstr "Usuwanie..." 781msgstr "Usuwanie"
699 782
700msgid "Scilab Version" 783msgid "Scilab Version"
701msgstr "Wersja Scilaba" 784msgstr "Wersja Scilaba"
702 785
786msgid "See also"
787msgstr "Zobacz także"
788
703msgid "Status" 789msgid "Status"
704msgstr "Stan" 790msgstr "Stan"
705 791
@@ -720,8 +806,8 @@ msgstr ""
720msgid "Update failed!" 806msgid "Update failed!"
721msgstr "Aktualizacja nie powiodła się!" 807msgstr "Aktualizacja nie powiodła się!"
722 808
723msgid "Updating..." 809msgid "Updating"
724msgstr "Aktualizacja..." 810msgstr "Aktualizacja"
725 811
726msgid "Version" 812msgid "Version"
727msgstr "Wersja" 813msgstr "Wersja"
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/pt_BR/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/pt_BR/atoms.po
new file mode 100644
index 0000000..91cc80e
--- /dev/null
+++ b/scilab/modules/atoms/locales/pt_BR/atoms.po
@@ -0,0 +1,835 @@
1# Brazilian Portuguese translation for scilab
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the scilab package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-07-09 17:09+0000\n"
12"Last-Translator: RodolfoRG <rodolforg@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19#, c-format
20msgid "\t - ''%s - %s''\n"
21msgstr "\t - ''%s - %s''\n"
22
23#, c-format
24msgid "\t - ''%s - %s'' is already loaded\n"
25msgstr "\t - \"%s - %s\" já está carregado\n"
26
27#, c-format
28msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s - %s''\n"
29msgstr "\t - \"%s - %s\" é exigido por \"%s - %s\"\n"
30
31#, c-format
32msgid "\t - ''%s - %s'' is needed by ''%s''\n"
33msgstr "\t - \"%s - %s\" é exigido por \"%s\"\n"
34
35#, c-format
36msgid "\t - Local location : ''%s''\n"
37msgstr "\t - Endereço local: \"%s\"\n"
38
39#, c-format
40msgid "\t - MD5SUM expected : ''%s''\n"
41msgstr "\t - MD5SUM esperado: \"%s\"\n"
42
43#, c-format
44msgid "\t - MD5SUM watched : ''%s''\n"
45msgstr "\t - MD5SUM calculado : ''%s''\n"
46
47#, c-format
48msgid "\t - URL : ''%s''\n"
49msgstr "\t - URL: \"%s\"\n"
50
51#, c-format
52msgid "\t - You''ve asked ''%s - %s''\n"
53msgstr "\t - Você solicitou ''%s - %s''\n"
54
55#, c-format
56msgid "\t - destination : ''%s''\n"
57msgstr "\t - destino : ''%s''\n"
58
59#, c-format
60msgid "\t - file : ''%s''\n"
61msgstr "\t - arquivo : ''%s''\n"
62
63#, c-format
64msgid "\t - source : ''%s''\n"
65msgstr "\t - origem : ''%s''\n"
66
67#, c-format
68msgid "%s: %s (%s) isn''t installed.\n"
69msgstr "%s: %s (%s) não está instalado.\n"
70
71#, c-format
72msgid "%s: ''%s - %s'' (''%s'' section) is not installed.\n"
73msgstr "%s: ''%s - %s'' (seção ''%s'') não está instalado.\n"
74
75#, c-format
76msgid "%s: ''%s - %s'' is not installed.\n"
77msgstr "%s: ''%s - %s'' não está instalado.\n"
78
79#, c-format
80msgid "%s: ''%s'' (''%s'' section) is not installed.\n"
81msgstr "%s: ''%s'' (seção ''%s'') não está instalado.\n"
82
83#, c-format
84msgid "%s: ''%s'' isn''t installed.\n"
85msgstr "%s: ''%s'' não está instalado.\n"
86
87#, c-format
88msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n"
89msgstr "%s: Ocorreu um erro durante o carregando de \"%s-%s\":\n"
90
91#, c-format
92msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n"
93msgstr "%s: Uma outra versão do pacote %s já está carregada : %s\n"
94
95#, c-format
96msgid "%s: DESCRIPTION file cannot be found in the package ''%s''\n"
97msgstr "%s: o arquivo de descrição não foi encontrado no pacote ''%s''\n"
98
99#, c-format
100msgid "%s: Error while copying the file ''%s'' to the directory ''%s''.\n"
101msgstr "%s: Erro ao copiar o arquivo ''%s'' para o diretório ''%s''.\n"
102
103#, c-format
104msgid "%s: Error while creating the directory ''%s''.\n"
105msgstr "%s: Erro ao criar o diretório ''%s''.\n"
106
107#, c-format
108msgid "%s: Extraction of the DESCRIPTION file (''%s'') has failed.\n"
109msgstr "%s: Falha na extraçãodo arquivo DESCRIPTION (''%s'').\n"
110
111#, c-format
112msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
113msgstr ""
114"%s: Argumentos de entrada incompatíveis #%d e #%d: esperava-se as mesmas "
115"dimensões.\n"
116
117#, c-format
118msgid "%s: Module ''%s - %s'' is not installed.\n"
119msgstr "%s: O módulo ''%s - %s'' não está instalado.\n"
120
121#, c-format
122msgid "%s: Module ''%s'' is not installed (''%s'' section).\n"
123msgstr "%s: O módulo ''%s'' não está instalado (seção ''%s'').\n"
124
125#, c-format
126msgid "%s: Module ''%s'' is not installed.\n"
127msgstr "%s: O módulo ''%s'' não está instalado.\n"
128
129#, c-format
130msgid "%s: Neither Wget or Curl found: Please install one of them\n"
131msgstr ""
132"%s: Nem Wget nem Curl foram localizados: por favor, instale um deles\n"
133
134#, c-format
135msgid ""
136"%s: Several versions of a package (%s) cannot be loaded at the same scilab "
137"session :\n"
138msgstr ""
139"%s: Muitas versões de um mesmo pacote (%s) não podem ser carregadas na mesma "
140"sessão do scilab :\n"
141
142#, c-format
143msgid "%s: The config file (''%s'') is not well formated at line %d\n"
144msgstr ""
145"%s: O arquivo de configuração (''%s'') não está formatado adequadamente na "
146"linha %d\n"
147
148#, c-format
149msgid "%s: The dependency tree cannot be resolved.\n"
150msgstr "%s: A árvore de dependência não pode ser resolvida.\n"
151
152#, c-format
153msgid "%s: The description is not well formated at line %d\n"
154msgstr "%s: A descrição não está no formato adequado na linha %d\n"
155
156#, c-format
157msgid ""
158"%s: The directory %s cannot been created, please check if you have write "
159"access on this directory.\n"
160msgstr ""
161"%s: O diretório %s não pode ser criado. Por favor, confira se você tem "
162"permissão de escrita neste diretório.\n"
163
164#, c-format
165msgid "%s: The directory %s doesn''t exist.\n"
166msgstr "%s: O diretório %s não existe.\n"
167
168#, c-format
169msgid ""
170"%s: The directory ''%s'' cannot been created, please check if you have write "
171"access on this directory.\n"
172msgstr ""
173"%s: O diretório ''%s'' não pode ser criado. Por favor, confira se você tem "
174"permissão de escrita neste diretório.\n"
175
176#, c-format
177msgid ""
178"%s: The directory of this package (%s-%s) cannot been deleted, please check "
179"if you have write access on this directory : %s.\n"
180msgstr ""
181"%s: O diretório deste pacote (%s-%s) não pode ser excluído. Por favor, "
182"confira se você tem permissão de escrita neste diretório : %s.\n"
183
184#, c-format
185msgid ""
186"%s: The directory of this package (%s-%s) is located neither in SCI nor in "
187"SCIHOME. For security reason, ATOMS refuses to delete this directory.\n"
188msgstr ""
189"%s: O diretório deste pacote (%s-%s) não está localizado nem no SCI nem no "
190"SCIHOME. Por motivos de segurança, ATOMS se recusa a excluir esse "
191"diretório.\n"
192
193#, c-format
194msgid "%s: The downloaded file doesn''t check the MD5SUM:\n"
195msgstr "%s: O arquivo baixado não tem a soma de verificação coincidente:\n"
196
197#, c-format
198msgid "%s: The extraction of the archive ''%s'' has failed.\n"
199msgstr "%s: Falha na extração do arquivo ''%s''.\n"
200
201#, c-format
202msgid "%s: The file %s doesn''t exist or is not read accessible.\n"
203msgstr "%s: O arquivo %s não existe ou não tem permissão de leitura.\n"
204
205#, c-format
206msgid ""
207"%s: The file %s is not well formated, the toolbox %s - %s doesn''t contain "
208"the %s field\n"
209msgstr ""
210"%s: O arquivo %s não está formatado apropriadamente: a caixa de ferramentas "
211"%s - %s não contém o campo %s\n"
212
213#, c-format
214msgid "%s: The file ''%s'' cannot be written.\n"
215msgstr "%s: O arquivo ''%s'' não pode ser escrito.\n"
216
217#, c-format
218msgid "%s: The file ''%s'' doesn''t exist or is not read accessible\n"
219msgstr "%s: O arquivo ''%s'' não existe ou não tem permissão de leitura\n"
220
221#, c-format
222msgid "%s: The file ''%s'' doesn''t exist or is not read accessible.\n"
223msgstr "%s: O arquivo ''%s'' não existe ou não tem permissão de leitura.\n"
224
225#, c-format
226msgid "%s: The file ''%s'' is not well formated at line %d\n"
227msgstr "%s: O arquivo %s não está formatado apropriadamente na linha %d\n"
228
229#, c-format
230msgid "%s: The following file hasn''t been copied:\n"
231msgstr "%s: O seguinte arquivo não foi copiado:\n"
232
233#, c-format
234msgid "%s: The following file hasn''t been downloaded:\n"
235msgstr "%s: O seguinte arquivo não foi baixado:\n"
236
237#, c-format
238msgid ""
239"%s: The following module is installed in the user section, you cannot add it "
240"to the autoload list for all users:\n"
241msgstr ""
242"%s: O seguinte módulo está instalado na seção do usuário. Você não pode "
243"adicioná-lo à lista de autocarregamento para todos os usuários:\n"
244
245#, c-format
246msgid "%s: The following module is not installed:\n"
247msgstr "%s: O seguinte módulo não está instalado:\n"
248
249#, c-format
250msgid "%s: The following modules are not installed:\n"
251msgstr "%s: Os seguintes módulos não estão instalados:\n"
252
253#, c-format
254msgid "%s: The package %s is not available.\n"
255msgstr "%s: O pacote %s não está disponível.\n"
256
257#, c-format
258msgid "%s: The package ''%s'' is not present in the struct.\n"
259msgstr "%s: O pacote ''%s'' não está presente na estrutura.\n"
260
261#, c-format
262msgid ""
263"%s: The root directory of this package (%s-%s) cannot been deleted, please "
264"check if you have write access on this directory : %s.\n"
265msgstr ""
266"%s: O diretório raiz deste pacote (%s-%s) não pode ser excluído. Por favor, "
267"verifique se você tem permissão de escrita neste diretório : %s.\n"
268
269#, c-format
270msgid ""
271"%s: The version ''%s'' of the package ''%s'' is not present in the struct.\n"
272msgstr ""
273"%s: A versão ''%s'' do pacote ''%s'' não está presente na estrutura.\n"
274
275#, c-format
276msgid ""
277"%s: Wrong length for input argument #%d: String which has 32-characters "
278"length expected.\n"
279msgstr ""
280"%s: Comprimento incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
281"texto com comprimento de 32 caracteres.\n"
282
283#, c-format
284msgid "%s: Wrong number of input argument: %d expected.\n"
285msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d.\n"
286
287#, c-format
288msgid "%s: Wrong number of input argument: %d to %d expected.\n"
289msgstr ""
290"%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se de %d a %d.\n"
291
292#, c-format
293msgid "%s: Wrong number of input argument: at most %d expected.\n"
294msgstr ""
295"%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se no máximo "
296"%d.\n"
297
298#, c-format
299msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d expected.\n"
300msgstr "%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d.\n"
301
302#, c-format
303msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d or %d expected.\n"
304msgstr ""
305"%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se %d ou %d.\n"
306
307#, c-format
308msgid "%s: Wrong number of input arguments: %d to %d expected.\n"
309msgstr ""
310"%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se de %d a %d.\n"
311
312#, c-format
313msgid "%s: Wrong number of input arguments: at most %d expected.\n"
314msgstr ""
315"%s: Quantidade incorreta de argumentos de entrada: esperava-se no máximo "
316"%d.\n"
317
318#, c-format
319msgid ""
320"%s: Wrong size for input argument #%d: 1x1 or 1x2 string matrix expected.\n"
321msgstr ""
322"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
323"matriz de texto 1x1 ou 1x2.\n"
324
325#, c-format
326msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: 1x2 string matrix expected.\n"
327msgstr ""
328"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
329"matriz de texto 1x2.\n"
330
331#, c-format
332msgid ""
333"%s: Wrong size for input argument #%d: A 1x1 or 1x2 string matrix expected.\n"
334msgstr ""
335"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
336"matriz de texto 1x1 ou 1x2.\n"
337
338#, c-format
339msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A boolean expected.\n"
340msgstr ""
341"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
342"booleano.\n"
343
344#, c-format
345msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
346msgstr ""
347"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
348"texto.\n"
349
350#, c-format
351msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Single string expected.\n"
352msgstr ""
353"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um único "
354"texto.\n"
355
356#, c-format
357msgid ""
358"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1 or mx2 string matrix expected.\n"
359msgstr ""
360"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
361"matriz de textos mx1 ou mx2.\n"
362
363#, c-format
364msgid ""
365"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1, mx2 or mx3 string matrix "
366"expected.\n"
367msgstr ""
368"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
369"matriz de textos mx1, mx2 ou mx3.\n"
370
371#, c-format
372msgid ""
373"%s: Wrong size for input argument #%d: mx1,mx2 or mx3 string matrix "
374"expected.\n"
375msgstr ""
376"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
377"matriz de textos mx1, mx2 ou mx3.\n"
378
379#, c-format
380msgid ""
381"%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 or mx3 string matrix expected.\n"
382msgstr ""
383"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
384"matriz de textos mx2 ou mx3.\n"
385
386#, c-format
387msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx2 string matrix expected.\n"
388msgstr ""
389"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
390"matriz de textos mx2.\n"
391
392#, c-format
393msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: mx3 string matrix expected.\n"
394msgstr ""
395"%s: Tamanho incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
396"matriz de textos mx3.\n"
397
398#, c-format
399msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A boolean expected.\n"
400msgstr ""
401"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um "
402"booleano.\n"
403
404#, c-format
405msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A string expected.\n"
406msgstr ""
407"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
408
409#, c-format
410msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean expected.\n"
411msgstr ""
412"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um valor "
413"booleano.\n"
414
415#, c-format
416msgid ""
417"%s: Wrong type for input argument #%d: Boolean or single string expected.\n"
418msgstr ""
419"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um valor "
420"booleano ou um único texto.\n"
421
422#, c-format
423msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Single string expected.\n"
424msgstr ""
425"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um único "
426"texto.\n"
427
428#, c-format
429msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n"
430msgstr ""
431"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma matriz "
432"de textos.\n"
433
434#, c-format
435msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String expected.\n"
436msgstr ""
437"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto.\n"
438
439#, c-format
440msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Struct expected.\n"
441msgstr ""
442"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
443"estrutura.\n"
444
445#, c-format
446msgid ""
447"%s: Wrong type for input argument #%d: matrix oriented typed list expected.\n"
448msgstr ""
449"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma lista "
450"com tipos orientada matricialmente.\n"
451
452#, c-format
453msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: mlist expected.\n"
454msgstr ""
455"%s: Tipo incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma mlist.\n"
456
457#, c-format
458msgid ""
459"%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a registered category"
460msgstr ""
461"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: \"%s\" não é uma "
462"categoria registrada"
463
464#, c-format
465msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' is not a valid URL.\n"
466msgstr ""
467"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: \"%s\" não é um URL "
468"válido.\n"
469
470#, c-format
471msgid ""
472"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'' or ''main'' expected.\n"
473msgstr ""
474"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"all\" ou "
475"\"main\".\n"
476
477#, c-format
478msgid ""
479"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'',''allusers'',''user'' or "
480"''session'' expected.\n"
481msgstr ""
482"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"all\", "
483"\"allusers\" ou \"session\".\n"
484
485#, c-format
486msgid ""
487"%s: Wrong value for input argument #%d: ''all'',''user'',''allusers'' or "
488"''official'' expected.\n"
489msgstr ""
490"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"all\", "
491"\"user\", \"allusers\" ou \"official\".\n"
492
493#, c-format
494msgid ""
495"%s: Wrong value for input argument #%d: ''filter:all'',''filter:main'' or a "
496"valid main category expected.\n"
497msgstr ""
498"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se "
499"\"filter:all\", \"filter:main\" ou uma categoria principal válida.\n"
500
501#, c-format
502msgid ""
503"%s: Wrong value for input argument #%d: ''system'' or ''install'' expected.\n"
504msgstr ""
505"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"system\" "
506"ou \"install\".\n"
507
508#, c-format
509msgid ""
510"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'' or ''allusers'' expected.\n"
511msgstr ""
512"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"user\" ou "
513"\"allusers\".\n"
514
515#, c-format
516msgid ""
517"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'' or ''allusers'' or ''all'' "
518"expected.\n"
519msgstr ""
520"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"user\", "
521"\"allusers\" ou \"all\".\n"
522
523#, c-format
524msgid ""
525"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'', ''allusers'' or ''all'' "
526"expected.\n"
527msgstr ""
528"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"user\", "
529"\"allusers\" ou \"all\".\n"
530
531#, c-format
532msgid ""
533"%s: Wrong value for input argument #%d: ''user'',''allusers'' or ''all'' "
534"expected.\n"
535msgstr ""
536"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"user\", "
537"\"allusers\" ou \"all\".\n"
538
539#, c-format
540msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: A valid category expected.\n"
541msgstr ""
542"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se uma "
543"categoria válida.\n"
544
545#, c-format
546msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ASC or DESC expected.\n"
547msgstr ""
548"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se ASC ou "
549"DESC.\n"
550
551#, c-format
552msgid ""
553"%s: Wrong value for input argument #%d: All modules version should be set.\n"
554msgstr ""
555"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: as versões de todos os "
556"módulos devem ser definidas.\n"
557
558#, c-format
559msgid ""
560"%s: Wrong value for input argument #%d: It should have a field named "
561"''%s''.\n"
562msgstr ""
563"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: deveria ter um campo "
564"chamado \"%s\".\n"
565
566#, c-format
567msgid ""
568"%s: Wrong value for input argument #%d: Letters ''A'' or ''I'' expected.\n"
569msgstr ""
570"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se a letra "
571"\"A\" ou \"I\".\n"
572
573#, c-format
574msgid ""
575"%s: Wrong value for input argument #%d: Must be a atoms package name.\n"
576msgstr ""
577"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: deve ser um nome de "
578"pacote atoms.\n"
579
580#, c-format
581msgid ""
582"%s: Wrong value for input argument #%d: Single string that ends with "
583".tar.gz, .tgz or .zip expected.\n"
584msgstr ""
585"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um único "
586"texto terminado com .tar.gz, .tgz ou .zip.\n"
587
588#, c-format
589msgid ""
590"%s: Wrong value for input argument #%d: String that contains ''TOOLBOXES'' "
591"or ''DESCRIPTION'' expected.\n"
592msgstr ""
593"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto "
594"contendo \"TOOLBOXES\" ou \"DESCRIPTION\".\n"
595
596#, c-format
597msgid ""
598"%s: Wrong value for input argument #%d: String that ends with DESCRIPTION "
599"expected.\n"
600msgstr ""
601"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto "
602"terminado com DESCRIPTION.\n"
603
604#, c-format
605msgid ""
606"%s: Wrong value for input argument #%d: String that start with "
607"''http://'',''ftp://'' or ''file://'' expected.\n"
608msgstr ""
609"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se um texto "
610"que iniciasse com \"http://\", \"ftp://\" ou com \"file://\".\n"
611
612#, c-format
613msgid ""
614"%s: Wrong value for input argument #%d: The matrix oriented typed list is "
615"not well formatted.\n"
616msgstr ""
617"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: lista com tipos "
618"orientada matricialmente não está formatada adequadamente.\n"
619
620#, c-format
621msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: This ("
622msgstr "%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: isto ("
623
624#, c-format
625msgid ""
626"%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid version.\n"
627msgstr ""
628"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: não é uma versão "
629"válida.\n"
630
631#, c-format
632msgid ""
633"%s: Wrong value for input argument #%d: This is not a valid "
634"version/dependency.\n"
635msgstr ""
636"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: não é uma versão ou "
637"dependência válida.\n"
638
639#, c-format
640msgid ""
641"%s: Wrong value for input argument #%d:''error'' or ''warning'' expected.\n"
642msgstr ""
643"%s: Valor incorreto para o argumento de entrada #%d: esperava-se \"error\" "
644"(erro) ou \"warning\" (aviso).\n"
645
646#, c-format
647msgid ""
648"%s: You have not enough rights to remove any version of the package %s.\n"
649msgstr ""
650"%s: Você não tem permissões suficientes para remover qualquer versão do "
651"pacote %s.\n"
652
653#, c-format
654msgid "%s: You have not enough rights to remove the package %s (%s).\n"
655msgstr ""
656"%s: Você não tem permissões suficientes para remover o pacote %s (%s).\n"
657
658#, c-format
659msgid "%s: You haven''t write access on this directory : %s.\n"
660msgstr "%s: Você não tem permissão de escrita neste diretório : %s.\n"
661
662#, c-format
663msgid "%s: name and version are not both defined\n"
664msgstr "%s: nem o nome nem a versão foram definidos\n"
665
666#, c-format
667msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t contain the field ''%s''.\n"
668msgstr "%s: o pacote ''%s'' não contém o campo ''%s''.\n"
669
670#, c-format
671msgid "%s: the package ''%s'' doesn''t exist.\n"
672msgstr "%s: o pacote ''%s'' não existe.\n"
673
674msgid "&?"
675msgstr "&?"
676
677msgid "&Edit"
678msgstr "&Editar"
679
680msgid "&File"
681msgstr "&Arquivo"
682
683msgid "&Tools"
684msgstr "&Ferramentas"
685
686msgid "?"
687msgstr "?"
688
689#, c-format
690msgid "A new version (''%s'') of ''%s'' is available"
691msgstr "Está disponível uma nova versão (\"%s\") de \"%s\""
692
693msgid "ATOMS"
694msgstr "ATOMS"
695
696msgid "ATOMS error"
697msgstr "Erro no ATOMS"
698
699msgid "All modules"
700msgstr "Todos os módulos"
701
702msgid "Atoms Help..."
703msgstr "Ajuda do Atoms..."
704
705msgid "Author(s)"
706msgstr "Autor(es)"
707
708msgid "Automatically Installed"
709msgstr "Instalado automaticamente"
710
711msgid "Bytes"
712msgstr "Bytes"
713
714msgid "Category(ies)"
715msgstr "Categoria(s)"
716
717msgid "Close"
718msgstr "Fechar"
719
720msgid "Depend"
721msgstr "Depende"
722
723msgid "Description"
724msgstr "Descrição"
725
726msgid "Download size"
727msgstr "Tamanho a baixar"
728
729msgid "Entity"
730msgstr "Entidade"
731
732msgid "File"
733msgstr "Arquivo"
734
735msgid "Home"
736msgstr "Início"
737
738msgid "Install"
739msgstr "Instalar"
740
741msgid "Install Directory"
742msgstr "Diretório de instalação"
743
744msgid ""
745"Installation done! Please restart Scilab to take changes into account."
746msgstr ""
747"Instalação concluída! Por favor, reinicie o Scilab para que as alterações "
748"tenham efeito."
749
750msgid "Installation failed!"
751msgstr "Falha na instalação!"
752
753msgid "Installing"
754msgstr "Instalando"
755
756msgid "KB"
757msgstr "KiB"
758
759msgid "License"
760msgstr "Licença"
761
762msgid "List of installed modules"
763msgstr "Lista dos módulos instalados"
764
765msgid "MB"
766msgstr "MiB"
767
768msgid "Main categories"
769msgstr "Categorias principais"
770
771msgid "Maintainer(s)"
772msgstr "Mantenedor(es)"
773
774msgid "No ATOMS module is available. Please, check your Internet connection."
775msgstr ""
776"Nenhum módulo do ATOMS está disponível. Verifique sua conexão com a Internet."
777
778msgid "No ATOMS module is available: your repository list is empty."
779msgstr ""
780"Nenhum módulo do ATOMS está disponível: sua lista de repositório está vazia."
781
782msgid "Package"
783msgstr "Pacote"
784
785msgid "Release date"
786msgstr "Data de lançamento"
787
788msgid "Remove"
789msgstr "Remover"
790
791msgid "Remove done! Please restart Scilab to take changes into account. "
792msgstr ""
793"Remoção concluída! Por favor, reinicie o Scilab para que as alterações "
794"tenham efeito. "
795
796msgid "Remove failed!"
797msgstr "Falha na remoção!"
798
799msgid "Removing"
800msgstr "Removendo"
801
802msgid "Scilab Version"
803msgstr "Versão do Scilab"
804
805msgid "See also"
806msgstr "Veja também"
807
808msgid "Status"
809msgstr "Estado"
810
811msgid "Summary"
812msgstr "Sumário"
813
814msgid "Title"
815msgstr "Título"
816
817msgid "Update"
818msgstr "Atualizar"
819
820msgid "Update done! Please restart Scilab to take changes into account."
821msgstr ""
822"Atualização concluída! Por favor, reinicie o Scilab para que as alterações "
823"tenham efeito."
824
825msgid "Update failed!"
826msgstr "Falha na atualização!"
827
828msgid "Updating"
829msgstr "Atualizando"
830
831msgid "Version"
832msgstr "Versão"
833
834msgid "WebSite"
835msgstr "WebSite"
diff --git a/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po b/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po
index f41f5f7..9d8f22a 100644
--- a/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po
+++ b/scilab/modules/atoms/locales/zh_CN/atoms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:56+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-09-14 10:29+0000\n"
12"Last-Translator: Shiqi Yu <shiqi.yu@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Kenet Jervet <newelevenken@yahoo.com.cn>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s:“%s”没有安装。\n"
86 86
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n" 88msgid "%s: An error occurred while loading ''%s-%s'':\n"
89msgstr "" 89msgstr "%s: 读取“%s-%s”时出现错误:\n"
90 90
91#, c-format 91#, c-format
92msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n" 92msgid "%s: Another version of the package %s is already loaded : %s\n"
diff --git a/scilab/modules/boolean/locales/ja_JP/boolean.po b/scilab/modules/boolean/locales/ja_JP/boolean.po
index 0a1867c..4225ab3 100644
--- a/scilab/modules/boolean/locales/ja_JP/boolean.po
+++ b/scilab/modules/boolean/locales/ja_JP/boolean.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:00+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-08-25 12:45+0000\n"
12"Last-Translator: Hiroshi Saito <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" 12"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
13"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" 13"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
20 20
21#, c-format 21#, c-format
22msgid "%s: No more memory.\n" 22msgid "%s: No more memory.\n"
23msgstr "%s: れ以上のモリりません。\n" 23msgstr "%s: メモリ不足.\n"
diff --git a/scilab/modules/boolean/locales/pl_PL/boolean.po b/scilab/modules/boolean/locales/pl_PL/boolean.po
index 7fbcc6f..d482884 100644
--- a/scilab/modules/boolean/locales/pl_PL/boolean.po
+++ b/scilab/modules/boolean/locales/pl_PL/boolean.po
@@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-04-26 11:35+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-06-13 16:07+0000\n"
12"Last-Translator: ErnestŻyciński <Unknown>\n" 12"Last-Translator: I.Rokach <Unknown>\n"
13"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" 13"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-04 21:29+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 17"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 18
20#, c-format 19#, c-format
21msgid "%s: No more memory.\n" 20msgid "%s: No more memory.\n"
22msgstr "%s: Brak pamieci.\n" 21msgstr "%s: Brak pamięci.\n"
diff --git a/scilab/modules/boolean/locales/pt_BR/boolean.po b/scilab/modules/boolean/locales/pt_BR/boolean.po
new file mode 100644
index 0000000..fdd215f
--- /dev/null
+++ b/scilab/modules/boolean/locales/pt_BR/boolean.po
@@ -0,0 +1,21 @@
1# Brazilian Portuguese translation for scilab
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the scilab package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-09-27 16:24+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:41+0000\n"
12"Last-Translator: Hidagawa <hidagawa@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19#, c-format
20msgid "%s: No more memory.\n"
21msgstr "%s: Memória esgotada.\n"
diff --git a/scilab/modules/cacsd/locales/pl_PL/cacsd.po b/scilab/modules/cacsd/locales/pl_PL/cacsd.po
index 97ddef8..269bff2 100644
--- a/scilab/modules/cacsd/locales/pl_PL/cacsd.po
+++ b/scilab/modules/cacsd/locales/pl_PL/cacsd.po
@@ -8,13 +8,12 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-04-26 19:41+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-06-29 09:34+0000\n"
12"Last-Translator: ErnestŻyciński <Unknown>\n" 12"Last-Translator: I.Rokach <Unknown>\n"
13"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" 13"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-04 21:28+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 17"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 18
20#, c-format 19#, c-format
@@ -55,15 +54,16 @@ msgstr "%s: %s jest bliskie niestabilności.\n"
55 54
56#, c-format 55#, c-format
57msgid "%s: %s is not full rank at the machine precision.\n" 56msgid "%s: %s is not full rank at the machine precision.\n"
58msgstr "%s: %s nie ma pełnej rangi w precyzji maszynowej.\n" 57msgstr ""
58"%s: Rząd %s nie jest pełny w ramach dokładności obliczeń komputera.\n"
59 59
60#, c-format 60#, c-format
61msgid "%s: %s is not zero! (set to zero)" 61msgid "%s: %s is not zero! (set to zero)"
62msgstr "%s: %s nie jest zerem! (ustaw zero)" 62msgstr "%s: %s nie jest zerem! (zmienino na zero)"
63 63
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "%s: %s is numerically singular.\n" 65msgid "%s: %s is numerically singular.\n"
66msgstr "%s: %s jest numerycznie pojedyncze.\n" 66msgstr "%s: %s jest numerycznie osobliwe.\n"
67 67
68#, c-format 68#, c-format
69msgid "%s: %s is stabilizable.\n" 69msgid "%s: %s is stabilizable.\n"
@@ -79,26 +79,26 @@ msgstr "%s: %s nie symetryczny.\n"
79 79
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "%s: %s not full rank.\n" 81msgid "%s: %s not full rank.\n"
82msgstr "%s: %s nie pełnej rangi.\n" 82msgstr "%s: Rząd %s nie pełny.\n"
83 83
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "%s: All modes of %s are nearly nonminimal so that %s is almost %d.\n" 85msgid "%s: All modes of %s are nearly nonminimal so that %s is almost %d.\n"
86msgstr "" 86msgstr ""
87"%s: Wszystkie tryby %s są prawie nominalne, wiec %s jest prawie %d.\n" 87"%s: Wszystkie stany %s są prawie nie minimalne, wiec %s jest prawie %d.\n"
88 88
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "" 90msgid ""
91"%s: All modes of A are nearly nonminimal so that || G || is almost 0.\n" 91"%s: All modes of A are nearly nonminimal so that || G || is almost 0.\n"
92msgstr "" 92msgstr ""
93"%s: Wszystkie tryby A są prawie nominalne, więc || G || jest praiwe 0.\n" 93"%s: Wszystkie stany A są prawie nie minimalne, więc || G || jest prawie 0.\n"
94 94
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "%s: An eigenvalue of %s (controller) is close to Imaginary axis.\n" 96msgid "%s: An eigenvalue of %s (controller) is close to Imaginary axis.\n"
97msgstr "%s: Wartość własna %s (kontroler) jest bliski osi urojonej.\n" 97msgstr "%s: Wartość własna %s (kontroler) jest bliska do osi urojonej.\n"
98 98
99#, c-format 99#, c-format
100msgid "%s: An eigenvalue of %s (observer) is close to Imaginary axis.\n" 100msgid "%s: An eigenvalue of %s (observer) is close to Imaginary axis.\n"
101msgstr "%s: Wartość własna %s (obserwator) jest bliski osi urojonej.\n" 101msgstr "%s: Wartość własna %s (obserwator) jest bliska do osi urojonej.\n"
102 102
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "%s: At least %s past values needed.\n" 104msgid "%s: At least %s past values needed.\n"
@@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "%s: Potrzeba przynajmniej %s wcześniejszych wartości.\n"
106 106
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "%s: Bad conditioning.\n" 108msgid "%s: Bad conditioning.\n"
109msgstr "%s: Zła kondycja.\n" 109msgstr "%s: Złe warunki brzegowe\n"
110 110
111#, c-format 111#, c-format
112msgid "%s: Bad conditionning.\n" 112msgid "%s: Bad conditionning.\n"
113msgstr "%s: Zła kondycja.\n" 113msgstr "%s: Złe warunki brzegowe\n"
114 114
115#, c-format 115#, c-format
116msgid "%s: Cannot find the state dimension.\n" 116msgid "%s: Cannot find the state dimension.\n"
117msgstr "%s: Nie można znaleźć wymiarów podstawowych.\n" 117msgstr "%s: Nie można zaleźć wymiaru wektora stanu\n"
118 118
119#, c-format 119#, c-format
120msgid "" 120msgid ""
@@ -127,11 +127,12 @@ msgstr "%s: Tryb(-y) Sterowalny i Obserwowalny A bliski(-e) osi urojonej."
127 127
128#, c-format 128#, c-format
129msgid "%s: Curve truncated to the first %d discretization points.\n" 129msgid "%s: Curve truncated to the first %d discretization points.\n"
130msgstr "%s: Krzywa z dokładnością do pierwszych %d punktów dyskretyzacji.\n" 130msgstr ""
131"%s: Krzywa została ograniczona do pierwszych %d punktów dyskretyzacji.\n"
131 132
132#, c-format 133#, c-format
133msgid "%s: Dimensions of %s are inadequate.\n" 134msgid "%s: Dimensions of %s are inadequate.\n"
134msgstr "%s: Wymiary %s są niewystarczające.\n" 135msgstr "%s: Wymiary %s są nieodpowiednie.\n"
135 136
136#, c-format 137#, c-format
137msgid "%s: Direct feedthrough set to its zero degree coefficient.\n" 138msgid "%s: Direct feedthrough set to its zero degree coefficient.\n"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgid ""
178"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same number of elements " 179"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same number of elements "
179"expected.\n" 180"expected.\n"
180msgstr "" 181msgstr ""
181"%s: Niekompatybilny parametr wejściowy #%d oraz #%d: Oczekiwana ta sama " 182"%s: Niekompatybilne parametry wejściowe #%d i #%d: Oczekiwana jednakowa "
182"liczba elementów.\n" 183"liczba elementów.\n"
183 184
184#, c-format 185#, c-format
@@ -186,20 +187,20 @@ msgid ""
186"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same numbers of elements " 187"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same numbers of elements "
187"expected.\n" 188"expected.\n"
188msgstr "" 189msgstr ""
189"%s: Niekompatybilny parametr wejściowy #%d oraz #%d: Oczekiwana ta sama " 190"%s: Niekompatybilne parametry wejściowe #%d i #%d: Oczekiwana jednakowa "
190"liczba elementów.\n" 191"liczba elementów.\n"
191 192
192#, c-format 193#, c-format
193msgid "" 194msgid ""
194"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same row dimensions expected.\n" 195"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same row dimensions expected.\n"
195msgstr "" 196msgstr ""
196"%s: Nie kompatybilne współczynniki wejściowe #%d i #%d: Oczekiwano takich " 197"%s: Nie kompatybilne współczynniki wejściowe #%d i #%d: Oczekiwano takich "
197"samych wymiarów rzędów.\n" 198"samych wymiarów wierszy.\n"
198 199
199#, c-format 200#, c-format
200msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n" 201msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
201msgstr "" 202msgstr ""
202"%s: Niezgodne argumenty wejściowe #%d oraz #%d: Oczekiwany taki sam " 203"%s: Niezgodne argumenty wejściowe nr %d oraz nr %d: Oczekiwany taki sam "
203"rozmiar.\n" 204"rozmiar.\n"
204 205
205#, c-format 206#, c-format
@@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "%s: Nie odnaleziono wyjścia.\n"
258 259
259#, c-format 260#, c-format
260msgid "%s: Number of rows of %s are incompatible with %s object.\n" 261msgid "%s: Number of rows of %s are incompatible with %s object.\n"
261msgstr "%s: Liczba rzędów wartości %s jest niekompatybilna z obiektem %s.\n" 262msgstr "%s: Liczba wierszy w %s jest niekompatybilna z obiektem %s.\n"
262 263
263#, c-format 264#, c-format
264msgid "%s: Residual norm = %g\n" 265msgid "%s: Residual norm = %g\n"
265msgstr "%s: Pozoste normy = %g\n" 266msgstr "%s: Norma błędu = %g\n"
266 267
267#, c-format 268#, c-format
268msgid "%s: Riccati solution inaccurate: equation error = %g.\n" 269msgid "%s: Riccati solution inaccurate: equation error = %g.\n"
@@ -278,11 +279,11 @@ msgstr "%s: Niektóre z wyjść są niezdefiniowane.\n"
278 279
279#, c-format 280#, c-format
280msgid "%s: Square but singular system.\n" 281msgid "%s: Square but singular system.\n"
281msgstr "%s: Kwadratowy ale pojedynczy układ.\n" 282msgstr "%s: Kwadratowy ale osobliwy układ.\n"
282 283
283#, c-format 284#, c-format
284msgid "%s: Stable subspace is too small.\n" 285msgid "%s: Stable subspace is too small.\n"
285msgstr "%s: Stabilna podprzestrzeń jest za mała.\n" 286msgstr "%s: Podprzestrzeń stabilna jest zbyt mała.\n"
286 287
287#, c-format 288#, c-format
288msgid "%s: Standard deviation of the estimator %s:\n" 289msgid "%s: Standard deviation of the estimator %s:\n"
@@ -290,7 +291,9 @@ msgstr "%s: Odchylenie standardowe estymatora %s:\n"
290 291
291#, c-format 292#, c-format
292msgid "%s: Stationary Riccati solver failed.\n" 293msgid "%s: Stationary Riccati solver failed.\n"
293msgstr "%s: Stacjonarny program analizujący Riccati'ego zawiódł.\n" 294msgstr ""
295"%s: Program do rozwiązania stacjonarnego równania Riccati'ego nie znalazł "
296"rozwiązania.\n"
294 297
295#, c-format 298#, c-format
296msgid "%s: System is not stable.\n" 299msgid "%s: System is not stable.\n"
@@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "%s: Zła liczba parametrów wejściowych: Oczekiwano przynajmniej %d.\n"
348 351
349#, c-format 352#, c-format
350msgid "%s: Wrong number of output argument: %d expected.\n" 353msgid "%s: Wrong number of output argument: %d expected.\n"
351msgstr "%s: Nieprawidłowa liczba parametru wyjściowego: oczekiwano %d.\n" 354msgstr "%s: Nieprawidłowa liczba parametrów wyjściowych: oczekiwano %d.\n"
352 355
353#, c-format 356#, c-format
354msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n" 357msgid "%s: Wrong number of output arguments: %d expected.\n"
@@ -370,7 +373,7 @@ msgstr "%s: Zła liczba parametrów wyjściowych: Oczekiwano przynajmniej %d.\n"
370 373
371#, c-format 374#, c-format
372msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A polynomial expected.\n" 375msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A polynomial expected.\n"
373msgstr "%s: Zły rozmiar parametru wejściowego #%d: Oczekiwano wielomiany.\n" 376msgstr "%s: Zły rozmiar parametru wejściowego #%d: Oczekiwano wielomian.\n"
374 377
375#, c-format 378#, c-format
376msgid "" 379msgid ""
@@ -383,43 +386,45 @@ msgstr ""
383#, c-format 386#, c-format
384msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" 387msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
385msgstr "" 388msgstr ""
386"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwany skalar.\n" 389"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano "
390"skalaru.\n"
387 391
388#, c-format 392#, c-format
389msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" 393msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
390msgstr "" 394msgstr ""
391"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano łańcuchu " 395"%s: Nieprawidłowy rozmiar dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano ciągu "
392"znaków.\n" 396"znaków.\n"
393 397
394#, c-format 398#, c-format
395msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An empty matrix expected.\n" 399msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An empty matrix expected.\n"
396msgstr "" 400msgstr ""
397"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego #%d: Oczekiwano pustej macierzy.\n" 401"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano pustej macierzy.\n"
398 402
399#, c-format 403#, c-format
400msgid "" 404msgid ""
401"%s: Wrong size for input argument #%d: Single input, single output system " 405"%s: Wrong size for input argument #%d: Single input, single output system "
402"expected.\n" 406"expected.\n"
403msgstr "" 407msgstr ""
404"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego #%d: Oczekiwano układu pojedynczego " 408"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano układu pojedynczego "
405"wejścia, pojedynczego wyjścia.\n" 409"wejścia, pojedynczego wyjścia.\n"
406 410
407#, c-format 411#, c-format
408msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square matrix expected.\n" 412msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square matrix expected.\n"
409msgstr "" 413msgstr ""
410"%s: Nieprawidłowy rozmiar argumentu wejściowego #%d: Oczekiwano macierzy " 414"%s: Nieprawidłowy rozmiar argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano macierzy "
411"kwadratowej.\n" 415"kwadratowej.\n"
412 416
413#, c-format 417#, c-format
414msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square system expected.\n" 418msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square system expected.\n"
415msgstr "" 419msgstr ""
416"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego #%d: Oczekiwano układu kwadratowego.\n" 420"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano układu "
421"kwadratowego.\n"
417 422
418#, c-format 423#, c-format
419msgid "" 424msgid ""
420"%s: Wrong size for input argument #%d: row dimension must be equal to %d.\n" 425"%s: Wrong size for input argument #%d: row dimension must be equal to %d.\n"
421msgstr "" 426msgstr ""
422"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego #%d: rozmiar wiersza musi być równy " 427"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego nr %d: rozmiar wiersza musi być równy "
423"%d.\n" 428"%d.\n"
424 429
425#, c-format 430#, c-format
@@ -431,37 +436,40 @@ msgid ""
431"%s: Wrong size of input argument #%d: Number of columns are incompatible " 436"%s: Wrong size of input argument #%d: Number of columns are incompatible "
432"with %s.\n" 437"with %s.\n"
433msgstr "" 438msgstr ""
434"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego #%d: Liczba kolumn jest " 439"%s: Zły rozmiar parametru wejściowego nr %d: Liczba kolumn jest "
435"niekompatybilna z %s.\n" 440"niekompatybilna z %s.\n"
436 441
437#, c-format 442#, c-format
438msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s data structure expected.\n" 443msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s data structure expected.\n"
439msgstr "" 444msgstr ""
440"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: %s Oczekiwano struktury danych.\n" 445"%s: Nieprawidłowy typ parametru wejściowego nr %d: oczekiwana struktura "
446"danych %s.\n"
441 447
442#, c-format 448#, c-format
443msgid "" 449msgid ""
444"%s: Wrong type for input argument #%d: A linear dynamical system or a " 450"%s: Wrong type for input argument #%d: A linear dynamical system or a "
445"polynomial expected.\n" 451"polynomial expected.\n"
446msgstr "" 452msgstr ""
447"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liniowego dynamicznego " 453"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano liniowego dynamicznego "
448"układu lub wielomianowego.\n" 454"układu lub wielomianu.\n"
449 455
450#, c-format 456#, c-format
451msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A list expected.\n" 457msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A list expected.\n"
452msgstr "%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano listy.\n" 458msgstr ""
459"%s: Nieprawidłowy typ dla argumentu wejściowego nr %d: Oczekiwano listy.\n"
453 460
454#, c-format 461#, c-format
455msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n" 462msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: A real expected.\n"
456msgstr "" 463msgstr ""
457"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano wartości rzeczywistej.\n" 464"%s: Nieprawidłowy typ argumentu wejściowego nr %d: oczekiwano wartości typu "
465"real.\n"
458 466
459#, c-format 467#, c-format
460msgid "" 468msgid ""
461"%s: Wrong type for input argument #%d: Array of floating point numbers " 469"%s: Wrong type for input argument #%d: Array of floating point numbers "
462"expected.\n" 470"expected.\n"
463msgstr "" 471msgstr ""
464"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano tablicy liczb " 472"%s: Nieprawidłowy typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwana tablica liczb "
465"zmiennoprzecinkowych.\n" 473"zmiennoprzecinkowych.\n"
466 474
467#, c-format 475#, c-format
@@ -469,21 +477,21 @@ msgid ""
469"%s: Wrong type for input argument #%d: Continuous-time linear system " 477"%s: Wrong type for input argument #%d: Continuous-time linear system "
470"expected.\n" 478"expected.\n"
471msgstr "" 479msgstr ""
472"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liniowego układu ciągłego " 480"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano liniowego układu "
473"w czasie.\n" 481"ciągłego w czasie.\n"
474 482
475#, c-format 483#, c-format
476msgid "" 484msgid ""
477"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n" 485"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n"
478msgstr "" 486msgstr ""
479"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano dynamicznego liniowego " 487"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano dynamicznego liniowego "
480"układu.\n" 488"układu.\n"
481 489
482#, c-format 490#, c-format
483msgid "" 491msgid ""
484"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n" 492"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n"
485msgstr "" 493msgstr ""
486"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano dynamicznego liniowego " 494"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano dynamicznego liniowego "
487"układu.\n" 495"układu.\n"
488 496
489#, c-format 497#, c-format
@@ -491,13 +499,13 @@ msgid ""
491"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system or row vector " 499"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system or row vector "
492"of floats expected.\n" 500"of floats expected.\n"
493msgstr "" 501msgstr ""
494"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano dynamicznego liniowego " 502"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano dynamicznego liniowego "
495"układu lub wektora liczb zmiennoprzecinkowych.\n" 503"układu lub wektora wierszowego liczb zmiennoprzecinkowych.\n"
496 504
497#, c-format 505#, c-format
498msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space expected.\n" 506msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space expected.\n"
499msgstr "" 507msgstr ""
500"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liniowej przestrzeni " 508"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano liniowej przestrzeni "
501"stanów.\n" 509"stanów.\n"
502 510
503#, c-format 511#, c-format
@@ -505,50 +513,52 @@ msgid ""
505"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space or a transfer " 513"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space or a transfer "
506"function expected.\n" 514"function expected.\n"
507msgstr "" 515msgstr ""
508"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liniowej przestrzeni " 516"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano liniowej przestrzeni "
509"stanów lub funkcji przeniesienia.\n" 517"stanów lub funkcji przeniesienia.\n"
510 518
511#, c-format 519#, c-format
512msgid "" 520msgid ""
513"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space system expected.\n" 521"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space system expected.\n"
514msgstr "" 522msgstr ""
515"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liniowego układu " 523"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano liniowego układu "
516"przestrzeni stanów.\n" 524"przestrzeni stanów.\n"
517 525
518#, c-format 526#, c-format
519msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Polynomial array expected.\n" 527msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Polynomial array expected.\n"
520msgstr "" 528msgstr ""
521"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano tablicy wielomianów.\n" 529"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano tablicy wielomianów.\n"
522 530
523#, c-format 531#, c-format
524msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: State-space form expected.\n" 532msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: State-space form expected.\n"
525msgstr "" 533msgstr ""
526"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano formy przestrzeni stanów.\n" 534"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano formy przestrzeni "
535"stanów.\n"
527 536
528#, c-format 537#, c-format
529msgid "" 538msgid ""
530"%s: Wrong type for input argument #%d: State-space linear system expected.\n" 539"%s: Wrong type for input argument #%d: State-space linear system expected.\n"
531msgstr "" 540msgstr ""
532"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano liniowego układu " 541"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano liniowego układu "
533"przestrzeni stanów.\n" 542"przestrzeni stanów.\n"
534 543
535#, c-format 544#, c-format
536msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n" 545msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n"
537msgstr "%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano tablicy ciągów.\n" 546msgstr ""
547"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano tablicy ciągów znaków.\n"
538 548
539#, c-format 549#, c-format
540msgid "" 550msgid ""
541"%s: Wrong type for input argument #%d: String, Scalar or empty matrix " 551"%s: Wrong type for input argument #%d: String, Scalar or empty matrix "
542"expected.\n" 552"expected.\n"
543msgstr "" 553msgstr ""
544"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano ciągu, skalara lub pustej " 554"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano łańcucha, skalara lub "
545"macierzy.\n" 555"pustej macierzy.\n"
546 556
547#, c-format 557#, c-format
548msgid "" 558msgid ""
549"%s: Wrong type for input argument #%d: rational fraction array expected.\n" 559"%s: Wrong type for input argument #%d: rational fraction array expected.\n"
550msgstr "" 560msgstr ""
551"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano tablicy części " 561"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano tablicy części "
552"rzeczywistych.\n" 562"rzeczywistych.\n"
553 563
554#, c-format 564#, c-format
@@ -563,16 +573,17 @@ msgid ""
563"%s: Wrong type of input argument #%d: Array of floating point numbers " 573"%s: Wrong type of input argument #%d: Array of floating point numbers "
564"expected.\n" 574"expected.\n"
565msgstr "" 575msgstr ""
566"%s: Zły typ parametru wejściowego #%d: Oczekiwano tablicy liczb " 576"%s: Zły typ parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano tablicy liczb "
567"zmiennoprzecinkowych.\n" 577"zmiennoprzecinkowych.\n"
568 578
569#, c-format 579#, c-format
570msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n" 580msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: %d or %d expected.\n"
571msgstr "%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano %d lub %d.\n" 581msgstr "%s: Zła wartość parametru wejściowego nr %d: Oczekiwano %d lub %d.\n"
572 582
573#, c-format 583#, c-format
574msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' expected.\n" 584msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: ''%s'' expected.\n"
575msgstr "%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano ''%s''.\n" 585msgstr ""
586"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego nr %d: oczekiwana ''%s''.\n"
576 587
577#, c-format 588#, c-format
578msgid "" 589msgid ""
@@ -594,12 +605,12 @@ msgstr ""
594#, c-format 605#, c-format
595msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n" 606msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
596msgstr "" 607msgstr ""
597"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Musi być w ustawieniu {%s}.\n" 608"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Musi być ze zbioru {%s}.\n"
598 609
599#, c-format 610#, c-format
600msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Proper system expected.\n" 611msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Proper system expected.\n"
601msgstr "" 612msgstr ""
602"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano odpowiedniego układu.\n" 613"%s: Zła wartość parametru wejściowego #%d: Oczekiwano układu poprawnego.\n"
603 614
604#, c-format 615#, c-format
605msgid "" 616msgid ""
@@ -680,13 +691,14 @@ msgstr ""
680msgid "" 691msgid ""
681"%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix - eye is singular.\n" 692"%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix - eye is singular.\n"
682msgstr "" 693msgstr ""
683"%s: Nieprawidłowa wartość parametru wejściowego #%d: Macierz stanów - oko " 694"%s: Nieprawidłowe wartości parametru wejściowego #%d: Różnica pomiędzy "
684"jest pojedyncze.\n" 695"macierzą stanów i macierzą jednostkową jest osobliwa.\n"
685 696
686#, c-format 697#, c-format
687msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix is singular.\n" 698msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: State matrix is singular.\n"
688msgstr "" 699msgstr ""
689"%s: Złe wartości parametru wejściowego #%d: Macierz stanów jest pojedyncza.\n" 700"%s: Nieprawidłowe wartości parametru wejściowego #%d: Macierz stanów jest "
701"osobliwa\n"
690 702
691#, c-format 703#, c-format
692msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: proper elements expected.\n" 704msgid "%s: Wrong values for input argument #%d: proper elements expected.\n"
@@ -721,7 +733,7 @@ msgid "%s: time domains are not compatible.\n"
721msgstr "%s: dziedziny czasu są niekompatybilne.\n" 733msgstr "%s: dziedziny czasu są niekompatybilne.\n"
722 734
723msgid "Amplitude and phase contours of y/(1+y)" 735msgid "Amplitude and phase contours of y/(1+y)"
724msgstr "Amplituda i faza konturuje z y/(1+y)" 736msgstr "Krzywe zmiany amplitudy i fazy y/(y+1)"
725 737
726msgid "Autocorrelation Function" 738msgid "Autocorrelation Function"
727msgstr "Funkcja Autokorelacji" 739msgstr "Funkcja Autokorelacji"
@@ -730,7 +742,7 @@ msgid "CACSD"
730msgstr "CACSD" 742msgstr "CACSD"
731 743
732msgid "Denominator :" 744msgid "Denominator :"
733msgstr "Denominator :" 745msgstr "Mianownik"
734 746
735msgid "Evans root locus" 747msgid "Evans root locus"
736msgstr "umiejscowienie pierwiastka Evans'a" 748msgstr "umiejscowienie pierwiastka Evans'a"
@@ -741,6 +753,21 @@ msgstr "Częstotliwość (Hz)"
741msgid "Gain :" 753msgid "Gain :"
742msgstr "Przyrost :" 754msgstr "Przyrost :"
743 755
756msgid "Hall chart"
757msgstr "Wykres Hall'a"
758
759msgid "Hz"
760msgstr "Hz"
761
762msgid "Im"
763msgstr "Im"
764
765msgid "Im(h(2if))"
766msgstr "Im(h(2if))"
767
768msgid "Im(h(exp(2if*dt)))"
769msgstr "Im(h(exp(2if*dt)))"
770
744msgid "Imaginary axis" 771msgid "Imaginary axis"
745msgstr "Oś urojona" 772msgstr "Oś urojona"
746 773
@@ -754,17 +781,17 @@ msgstr ""
754"Nieredukowalne czynniki funkcji przeniesienia naturalna częstotliwość i " 781"Nieredukowalne czynniki funkcji przeniesienia naturalna częstotliwość i "
755"współczynnik tłumienia (kliknij poniżej)" 782"współczynnik tłumienia (kliknij poniżej)"
756 783
757msgid "Magnitude (Db)" 784msgid "Magnitude (dB)"
758msgstr "Moduł (Db)" 785msgstr "Amplituda (dB)"
759 786
760msgid "Numerator :" 787msgid "Numerator :"
761msgstr "Numerator :" 788msgstr "Licznik"
762 789
763msgid "Nyquist plot" 790msgid "Nyquist plot"
764msgstr "Wykres Nyquist'a" 791msgstr "Wykres Nyquist'a"
765 792
766msgid "Phase (deg)" 793msgid "Phase (deg)"
767msgstr "Faza (deg)" 794msgstr "Faza (stopnie)"
768 795
769msgid "Phase (degree)" 796msgid "Phase (degree)"
770msgstr "Faza (stopnie)" 797msgstr "Faza (stopnie)"
@@ -772,6 +799,15 @@ msgstr "Faza (stopnie)"
772msgid "Poles" 799msgid "Poles"
773msgstr "Bieguny" 800msgstr "Bieguny"
774 801
802msgid "Re"
803msgstr "Re"
804
805msgid "Re(h(2if))"
806msgstr "Re(h(2if))"
807
808msgid "Re(h(exp(2if*dt)))"
809msgstr "Re(h(exp(2if*dt)))"
810
775msgid "Real axis" 811msgid "Real axis"
776msgstr "Oś rzeczywista" 812msgstr "Oś rzeczywista"
777 813
@@ -793,8 +829,14 @@ msgstr "Zera"
793msgid "asymptotic directions" 829msgid "asymptotic directions"
794msgstr "kierunki asymptotyczne" 830msgstr "kierunki asymptotyczne"
795 831
832msgid "dB"
833msgstr "dB"
834
796msgid "magnitude(y) (Db)" 835msgid "magnitude(y) (Db)"
797msgstr "moduł(y) (Db)" 836msgstr "Amplituda(y) (Db)"
837
838msgid "magnitude(y) (dB)"
839msgstr "Amplituda (dB)"
798 840
799msgid "open loop poles" 841msgid "open loop poles"
800msgstr "bieguny otwartej pętli" 842msgstr "bieguny otwartej pętli"
diff --git a/scilab/modules/cacsd/locales/zh_TW/cacsd.po b/scilab/modules/cacsd/locales/zh_TW/cacsd.po
index 44d2c99..05030e9 100644
--- a/scilab/modules/cacsd/locales/zh_TW/cacsd.po
+++ b/scilab/modules/cacsd/locales/zh_TW/cacsd.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
3"Project-Id-Version: Scilab\n" 3"Project-Id-Version: Scilab\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: <localization@scilab.org>\n"
5"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" 5"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2010-07-08 05:26+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:20+0000\n"
7"Last-Translator: tim loo <timloo0710@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: Yung-Jang Lee <yjlee123@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" 8"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 12"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
13"Revision-Date: 2008-06-02 15:46+0100\n" 13"Revision-Date: 2010-08-18 15:26+0100\n"
14 14
15#, c-format 15#, c-format
16msgid "%s : No feasible ro in bounds [%g %g]\n" 16msgid "%s : No feasible ro in bounds [%g %g]\n"
@@ -217,40 +217,41 @@ msgstr "%s: 混合系統尚未實作.\n"
217 217
218#, c-format 218#, c-format
219msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: " 219msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: "
220msgstr "%s: .#%d and #%d 兩參數不相容(Incompatible): " 220msgstr "%s: 輸入參數 #%d #%d 不相容(Incompatible): "
221 221
222#, c-format 222#, c-format
223msgid "" 223msgid ""
224"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same column dimensions " 224"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same column dimensions "
225"expected.\n" 225"expected.\n"
226msgstr "" 226msgstr "%s: 輸入參數 #%d 及 #%d 不相容(Incompatible): 列之維度必須相同.\n"
227 227
228#, c-format 228#, c-format
229msgid "" 229msgid ""
230"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same formal variable names " 230"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same formal variable names "
231"expected.\n" 231"expected.\n"
232msgstr "" 232msgstr ""
233"%s: 輸入參數 #%d 及 #%d 不相容(Incompatible): 應該有相同的形式變數名稱 (formal variable names.\n"
233 234
234#, c-format 235#, c-format
235msgid "" 236msgid ""
236"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same number of elements " 237"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same number of elements "
237"expected.\n" 238"expected.\n"
238msgstr "" 239msgstr "%s: 輸入參數 #%d 及 #%d 不相容(Incompatible): 應該有相同的元素數目.\n"
239 240
240#, c-format 241#, c-format
241msgid "" 242msgid ""
242"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same numbers of elements " 243"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same numbers of elements "
243"expected.\n" 244"expected.\n"
244msgstr "" 245msgstr "%s: 輸入參數 #%d 及 #%d 不相容(Incompatible): 應該有相同的元素數目.\n"
245 246
246#, c-format 247#, c-format
247msgid "" 248msgid ""
248"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same row dimensions expected.\n" 249"%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same row dimensions expected.\n"
249msgstr "" 250msgstr "%s: 輸入參數 #%d 及 #%d 不相容(Incompatible): 行 (row) 之維度必須相同.\n"
250 251
251#, c-format 252#, c-format
252msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n" 253msgid "%s: Incompatible input arguments #%d and #%d: Same sizes expected.\n"
253msgstr "" 254msgstr "%s: 輸入參數 #%d 及 #%d 不相容(Incompatible): 大小必須相同.\n"
254 255
255# 256#
256# File: macros/trfmod.sci, line: 140 257# File: macros/trfmod.sci, line: 140
@@ -267,11 +268,11 @@ msgstr "%s: 不正確之聯結: %s"
267 268
268#, c-format 269#, c-format
269msgid "%s: Input argument #%d must be real.\n" 270msgid "%s: Input argument #%d must be real.\n"
270msgstr "" 271msgstr "%s: 第 #%d 輸入參數必須為實數.\n"
271 272
272#, c-format 273#, c-format
273msgid "%s: Input argument #%d must be strictly positive.\n" 274msgid "%s: Input argument #%d must be strictly positive.\n"
274msgstr "" 275msgstr "%s: 第 #%d 輸入參數必須為嚴格正數.\n"
275 276
276#, c-format 277#, c-format
277msgid "%s: Input argument %d is assumed continuous time.\n" 278msgid "%s: Input argument %d is assumed continuous time.\n"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "%s: 輸出參數之數目錯誤: 最少應為 %d.\n"
478 479
479#, c-format 480#, c-format
480msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A polynomial expected.\n" 481msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A polynomial expected.\n"
481msgstr "" 482msgstr "%s: 第 #%d 輸入參數大小錯誤: 應該為一多項式.\n"
482 483
483#, c-format 484#, c-format
484msgid "" 485msgid ""
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr ""
488 489
489#, c-format 490#, c-format
490msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n" 491msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
491msgstr "" 492msgstr "%s: 第 #%d 輸入參數大小錯誤: 應該為一純量.\n"
492 493
493#, c-format 494#, c-format
494msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n" 495msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為一字串.\n"
496 497
497#, c-format 498#, c-format
498msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An empty matrix expected.\n" 499msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: An empty matrix expected.\n"
499msgstr "" 500msgstr "%s: 第 #%d 輸入參數大小錯誤: 應該為空矩陣.\n"
500 501
501#, c-format 502#, c-format
502msgid "" 503msgid ""
@@ -512,12 +513,12 @@ msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數長度錯誤: 應為方陣.\n"
512 513
513#, c-format 514#, c-format
514msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square system expected.\n" 515msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: Square system expected.\n"
515msgstr "" 516msgstr "%s: 第 #%d 輸入參數大小錯誤: 應該為方系統 (Square system).\n"
516 517
517#, c-format 518#, c-format
518msgid "" 519msgid ""
519"%s: Wrong size for input argument #%d: row dimension must be equal to %d.\n" 520"%s: Wrong size for input argument #%d: row dimension must be equal to %d.\n"
520msgstr "" 521msgstr "%s: 第 #%d 輸入參數大小錯誤: 行(row)數應該為 %d.\n"
521 522
522# 523#
523# File: macros/bloc2ss.sci, line: 181 524# File: macros/bloc2ss.sci, line: 181
@@ -535,13 +536,13 @@ msgstr "%s: 第 %d 輸入參數長度錯誤: 列數與 %s 不相容.\n"
535 536
536#, c-format 537#, c-format
537msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s data structure expected.\n" 538msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: %s data structure expected.\n"
538msgstr "" 539msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是 %s 資料結構.\n"
539 540
540#, c-format 541#, c-format
541msgid "" 542msgid ""
542"%s: Wrong type for input argument #%d: A linear dynamical system or a " 543"%s: Wrong type for input argument #%d: A linear dynamical system or a "
543"polynomial expected.\n" 544"polynomial expected.\n"
544msgstr "" 545msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是一線性動態系統或一多項式.\n"
545 546
546# 547#
547# File: macros/bloc2exp.sci, line: 16 548# File: macros/bloc2exp.sci, line: 16
@@ -562,33 +563,33 @@ msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應為一實數.\n"
562msgid "" 563msgid ""
563"%s: Wrong type for input argument #%d: Array of floating point numbers " 564"%s: Wrong type for input argument #%d: Array of floating point numbers "
564"expected.\n" 565"expected.\n"
565msgstr "" 566msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是實數向量陣列.\n"
566 567
567#, c-format 568#, c-format
568msgid "" 569msgid ""
569"%s: Wrong type for input argument #%d: Continuous-time linear system " 570"%s: Wrong type for input argument #%d: Continuous-time linear system "
570"expected.\n" 571"expected.\n"
571msgstr "" 572msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是時-連續線性系統.\n"
572 573
573#, c-format 574#, c-format
574msgid "" 575msgid ""
575"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n" 576"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n"
576msgstr "" 577msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是一線動態系統.\n"
577 578
578#, c-format 579#, c-format
579msgid "" 580msgid ""
580"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n" 581"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system expected.\n"
581msgstr "" 582msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是一線動態系統.\n"
582 583
583#, c-format 584#, c-format
584msgid "" 585msgid ""
585"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system or row vector " 586"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear dynamical system or row vector "
586"of floats expected.\n" 587"of floats expected.\n"
587msgstr "" 588msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是一線動態系統或實數行 (row) 向量.\n"
588 589
589#, c-format 590#, c-format
590msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space expected.\n" 591msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space expected.\n"
591msgstr "" 592msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是線性狀態空間.\n"
592 593
593# 594#
594# File: macros/syslin.sci, line: 49 595# File: macros/syslin.sci, line: 49
@@ -601,11 +602,11 @@ msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應為線性狀態空間或轉
601#, c-format 602#, c-format
602msgid "" 603msgid ""
603"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space system expected.\n" 604"%s: Wrong type for input argument #%d: Linear state space system expected.\n"
604msgstr "" 605msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是線性狀態空間系統.\n"
605 606
606#, c-format 607#, c-format
607msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Polynomial array expected.\n" 608msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: Polynomial array expected.\n"
608msgstr "" 609msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是多項式陣列.\n"
609 610
610# 611#
611# File: macros/ss2tf.sci, line: 37 612# File: macros/ss2tf.sci, line: 37
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應為狀態空間.\n"
616#, c-format 617#, c-format
617msgid "" 618msgid ""
618"%s: Wrong type for input argument #%d: State-space linear system expected.\n" 619"%s: Wrong type for input argument #%d: State-space linear system expected.\n"
619msgstr "" 620msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是線性狀態空間系統.\n"
620 621
621#, c-format 622#, c-format
622msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n" 623msgid "%s: Wrong type for input argument #%d: String array expected.\n"
@@ -626,12 +627,12 @@ msgstr "%s: 第 %d 個輸入參數型態錯誤: 應為一字串陣列.\n"
626msgid "" 627msgid ""
627"%s: Wrong type for input argument #%d: String, Scalar or empty matrix " 628"%s: Wrong type for input argument #%d: String, Scalar or empty matrix "
628"expected.\n" 629"expected.\n"
629msgstr "" 630msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是字串, 純量或空矩陣.\n"
630 631
631#, c-format 632#, c-format
632msgid "" 633msgid ""
633"%s: Wrong type for input argument #%d: rational fraction array expected.\n" 634"%s: Wrong type for input argument #%d: rational fraction array expected.\n"
634msgstr "" 635msgstr "%s: 第 #%d 個輸入參數型態錯誤: 應該是有理分式.\n"
635 636
636#, c-format 637#, c-format
637msgid "" 638msgid ""
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ca_ES/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ca_ES/compatibility_functions.po
index bbb0785..d5a430f 100644
--- a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ca_ES/compatibility_functions.po
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ca_ES/compatibility_functions.po
@@ -170,6 +170,14 @@ msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
170msgstr "%s: Mida incorrecta per a ''%s'': Ha de ser un vector.\n" 170msgstr "%s: Mida incorrecta per a ''%s'': Ha de ser un vector.\n"
171 171
172#, c-format 172#, c-format
173msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
174msgstr ""
175
176#, c-format
177msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
178msgstr ""
179
180#, c-format
173msgid "" 181msgid ""
174"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n" 182"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
175msgstr "" 183msgstr ""
@@ -254,6 +262,10 @@ msgstr ""
254"positiu.\n" 262"positiu.\n"
255 263
256#, c-format 264#, c-format
265msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
266msgstr ""
267
268#, c-format
257msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n" 269msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
258msgstr "%s: No es pot diagonalitzar el llàpis.\n" 270msgstr "%s: No es pot diagonalitzar el llàpis.\n"
259 271
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/de_DE/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/de_DE/compatibility_functions.po
index afd445a..67585e6 100644
--- a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/de_DE/compatibility_functions.po
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/de_DE/compatibility_functions.po
@@ -169,6 +169,14 @@ msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
169msgstr "%s: falsche Größe für '%s'. Vektor erwartet.\n" 169msgstr "%s: falsche Größe für '%s'. Vektor erwartet.\n"
170 170
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
173msgstr ""
174
175#, c-format
176msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
177msgstr ""
178
179#, c-format
172msgid "" 180msgid ""
173"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n" 181"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
174msgstr "" 182msgstr ""
@@ -243,6 +251,10 @@ msgstr ""
243"erwartet.\n" 251"erwartet.\n"
244 252
245#, c-format 253#, c-format
254msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
255msgstr ""
256
257#, c-format
246msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n" 258msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
247msgstr "%s: Stift ist nicht diagnostizierbar.\n" 259msgstr "%s: Stift ist nicht diagnostizierbar.\n"
248 260
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po
index 86545f9..3307a30 100644
--- a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/es_ES/compatibility_functions.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-28 04:43+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-08-21 15:35+0000\n"
12"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,6 +171,16 @@ msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
171msgstr "%s: Tamaño incorrecto para ''%s'': Se esperaba un vector.\n" 171msgstr "%s: Tamaño incorrecto para ''%s'': Se esperaba un vector.\n"
172 172
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
175msgstr ""
176"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un escalar.\n"
177
178#, c-format
179msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
180msgstr ""
181"%s: Tamaño incorrecto del argumento de entrada #%d: Se esperaba un string.\n"
182
183#, c-format
174msgid "" 184msgid ""
175"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n" 185"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
176msgstr "" 186msgstr ""
@@ -254,6 +264,12 @@ msgstr ""
254"entero positivo.\n" 264"entero positivo.\n"
255 265
256#, c-format 266#, c-format
267msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
268msgstr ""
269"%s: Valor incorrecto del argumento de entrada #%d: Debe estar en el conjunto "
270"{%s}.\n"
271
272#, c-format
257msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n" 273msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
258msgstr "%s: el lápiz no es diagonalizable.\n" 274msgstr "%s: el lápiz no es diagonalizable.\n"
259 275
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/fr_FR/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/fr_FR/compatibility_functions.po
index 585ec47..647f33d 100644
--- a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/fr_FR/compatibility_functions.po
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/fr_FR/compatibility_functions.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-23 13:14+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-08-20 11:58+0000\n"
12"Last-Translator: Allan CORNET <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Allan CORNET <Unknown>\n"
13"Language-Team: French <fr@li.org>\n" 13"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,6 +170,18 @@ msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
170msgstr "%s : Mauvaise dimension pour ''%s'' : Vecteur attendu.\n" 170msgstr "%s : Mauvaise dimension pour ''%s'' : Vecteur attendu.\n"
171 171
172#, c-format 172#, c-format
173msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
174msgstr ""
175"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Un scalaire "
176"attendu.\n"
177
178#, c-format
179msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
180msgstr ""
181"%s : Mauvaise dimension pour l'argument d'entrée n°%d : Une chaîne de "
182"caractères attendue.\n"
183
184#, c-format
173msgid "" 185msgid ""
174"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n" 186"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
175msgstr "" 187msgstr ""
@@ -251,6 +263,12 @@ msgstr ""
251"positive attendue.\n" 263"positive attendue.\n"
252 264
253#, c-format 265#, c-format
266msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
267msgstr ""
268"%s : Mauvaise valeur pour l'argument d'entrée n°%d : Doit être dans "
269"l'ensemble {%s}.\n"
270
271#, c-format
254msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n" 272msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
255msgstr "%s : le mode trait n'est pas diagonalisable.\n" 273msgstr "%s : le mode trait n'est pas diagonalisable.\n"
256 274
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/it_IT/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/it_IT/compatibility_functions.po
index c99c868..048a11b 100644
--- a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/it_IT/compatibility_functions.po
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/it_IT/compatibility_functions.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-13 13:17+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:40+0000\n"
12"Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Carml <mighty.carml@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" 13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,6 +183,18 @@ msgid "%s: Wrong size for ''%s'': Vector expected.\n"
183msgstr "%s: La dimensione di \"%s\" è sbagliata: era atteso un vettore.\n" 183msgstr "%s: La dimensione di \"%s\" è sbagliata: era atteso un vettore.\n"
184 184
185#, c-format 185#, c-format
186msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A scalar expected.\n"
187msgstr ""
188"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era atteso uno "
189"scalare.\n"
190
191#, c-format
192msgid "%s: Wrong size for input argument #%d: A string expected.\n"
193msgstr ""
194"%s: L'argomento in ingresso #%d ha una dimensione sbagliata: era attesa una "
195"stringa.\n"
196
197#, c-format
186msgid "" 198msgid ""
187"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n" 199"%s: Wrong size for input argument #%d: Matlab vector of strings expected.\n"
188msgstr "" 200msgstr ""
@@ -267,6 +279,12 @@ msgstr ""
267"intero positivo.\n" 279"intero positivo.\n"
268 280
269#, c-format 281#, c-format
282msgid "%s: Wrong value for input argument #%d: Must be in the set {%s}.\n"
283msgstr ""
284"%s: L'argomento in ingresso #%d ha un valore sbagliato: deve essere "
285"nell'insieme {%s}.\n"
286
287#, c-format
270msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n" 288msgid "%s: pencil is not diagonalizable.\n"
271msgstr "%s: la matita non è diagonalizzabile.\n" 289msgstr "%s: la matita non è diagonalizzabile.\n"
272 290
diff --git a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ja_JP/compatibility_functions.po b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ja_JP/compatibility_functions.po
index 34380e6..7d2cac7 100644
--- a/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ja_JP/compatibility_functions.po
+++ b/scilab/modules/compatibility_functions/locales/ja_JP/compatibility_functions.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: scilab\n" 8"Project-Id-Version: scilab\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-11-26 18:05+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-02-12 18:57+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-08-18 13:14+0000\n"
12"Last-Translator: Hiroshi Saito <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" 12"Last-Translator: Rui Hirokawa <Unknown>\n"
13"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n" 13"Language-Team: Japanese <z-saito@guitar.ocn.ne.jp>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,21 +18,14 @@ msgstr ""
18"X-Poedit-Country: Japan\n" 18"X-Poedit-Country: Japan\n"
19"X-Poedit-Language: Japanese\n" 19"X-Poedit-Language: Japanese\n"
20 20
21#
22# File: macros/mtlb_fprintf.sci, line: 57
23# File: macros/mtlb_fprintf.sci, line: 114
24#, c-format 21#, c-format
25msgid "" 22msgid ""
26"%s: %s Scilab function does not work with more than one row variables.\n" 23"%s: %s Scilab function does not work with more than one row variables.\n"
27msgstr "%s: 1つ以上の列変数で、%s Scilab関数はません\n" 24msgstr "%s: %s Scilab関数は複数の行動作せん.\n"
28 25
29#
30# File: macros/mtlb_fprintf.sci, line: 43
31# File: macros/mtlb_fprintf.sci, line: 92
32# File: macros/mtlb_fprintf.sci, line: 94
33#, c-format 26#, c-format
34msgid "%s: %s is not implemented.\n" 27msgid "%s: %s is not implemented.\n"
35msgstr "%s: %s は装されていません\n" 28msgstr "%s: %s は装されていません.\n"
36 29
37# 30#
38# File: macros/mtlb_close.sci, line: 15 31# File: macros/mtlb_close.sci, line: 15
@@ -40,23 +33,17 @@ msgstr "%s: %s は装備されていません。\n"
40msgid "%s: ''%s'' ignored.\n" 33msgid "%s: ''%s'' ignored.\n"
41msgstr "%s: \"%s\" を無視しました。\n" 34msgstr "%s: \"%s\" を無視しました。\n"
42 35
43#
44# File: macros/mtlb_sscanf.sci, line: 12
45#, c-format 36#, c-format
46msgid "%s: ''%s'' not implemented.\n" 37msgid "%s: ''%s'' not implemented.\n"
47msgstr "%s: \"%s\" は装されていません\n" 38msgstr "%s: \"%s\" は装されていません.\n"
48 39
49#
50# File: macros/mtlb_axis.sci, line: 92
51#, c-format 40#, c-format
52msgid "%s: ''%s'' only used in 3d mode." 41msgid "%s: ''%s'' only used in 3d mode."
53msgstr "%s: \"%s\" は、単に 3d モードで使た。" 42msgstr "%s: \"%s\" は3次元モード."
54 43
55#
56# File: macros/mtlb_plot.sci, line: 128
57#, c-format 44#, c-format
58msgid "%s: ''%s'' option ignored.\n" 45msgid "%s: ''%s'' option ignored.\n"
59msgstr "%s: \"%s\" オプションは無視ました\n" 46msgstr "%s: \"%s\"オプションは無視した.\n"
60 47
61# 48#
62# File: macros/mtlb_close.sci, line: 51 49# File: macros/mtlb_close.sci, line: 51
@@ -70,146 +57,74 @@ msgstr "%s: 全てのウインドウを削除しました。\n"
70msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n" 57msgid "%s: Cannot open file ''%s''.\n"
71msgstr "%s: ファイル \"%s\" を開けません。\n" 58msgstr "%s: ファイル \"%s\" を開けません。\n"
72 59
73#
74# File: macros/mtlb_type.sci, line: 29
75#, c-format 60#, c-format
76msgid "%s: Could not open neither ''%s'' nor ''%s'' nor ''%s''.\n" 61msgid "%s: Could not open neither ''%s'' nor ''%s'' nor ''%s''.\n"
77msgstr "%s: ''%s'' また ''%s'' また ''%s'' できません\n" 62msgstr "%s: ''%s'' , ''%s'' , ''%s'' できません.\n"
78 63
79#, c-format 64#, c-format
80msgid "%s: End of file reached before all matrix is read.\n" 65msgid "%s: End of file reached before all matrix is read.\n"
81msgstr "%s: 全ての行列を読む前にファイル終端に達しました\n" 66msgstr "%s: 行列全体を読む前にファイル終端に達しました.\n"
82 67
83#, c-format 68#, c-format
84msgid "%s: End of string reached before data has been read.\n" 69msgid "%s: End of string reached before data has been read.\n"
85msgstr "%s: データが読まれる前に文字列の終端に達しました。\n" 70msgstr "%s: データが読まれる前に文字列の終端に達しました。\n"
86 71
87#
88# File: macros/mtlb_get.sci, line: 24
89# File: macros/mtlb_get.sci, line: 26
90# File: macros/mtlb_get.sci, line: 28
91# File: macros/mtlb_get.sci, line: 30
92# File: macros/mtlb_get.sci, line: 32
93# File: macros/mtlb_get.sci, line: 34
94# File: macros/mtlb_get.sci, line: 36
95# File: macros/mtlb_get.sci, line: 38
96# File: macros/mtlb_get.sci, line: 40
97# File: macros/mtlb_get.sci, line: 45
98# File: macros/mtlb_get.sci, line: 47
99# File: macros/mtlb_get.sci, line: 49
100# File: macros/mtlb_get.sci, line: 51
101# File: macros/mtlb_get.sci, line: 53
102# File: macros/mtlb_get.sci, line: 55
103# File: macros/mtlb_get.sci, line: 57
104# File: macros/mtlb_get.sci, line: 59
105# File: macros/mtlb_get.sci, line: 69
106# File: macros/mtlb_get.sci, line: 71
107# File: macros/mtlb_get.sci, line: 73
108# File: macros/mtlb_get.sci, line: 75
109# File: macros/mtlb_get.sci, line: 77
110# File: macros/mtlb_get.sci, line: 79
111# File: macros/mtlb_get.sci, line: 81
112# File: macros/mtlb_get.sci, line: 83
113# File: macros/mtlb_get.sci, line: 85
114# File: macros/mtlb_get.sci, line: 90
115# File: macros/mtlb_get.sci, line: 92
116# File: macros/mtlb_get.sci, line: 96
117#, c-format 72#, c-format
118msgid "%s: No equivalent for ''%s'' property.\n" 73msgid "%s: No equivalent for ''%s'' property.\n"
119msgstr "%s: \"%s\" プロパティにありません\n" 74msgstr "%s: \"%s\"プロパティにりません.\n"
120 75
121#, c-format 76#, c-format
122msgid "%s: No minor grid in Scilab.\n" 77msgid "%s: No minor grid in Scilab.\n"
123msgstr "%s: Scilabのグリッドせん\n" 78msgstr "%s: Scilabのリッド存在ません.\n"
124 79
125#
126# File: macros/mtlb_echo.sci, line: 23
127# File: macros/mtlb_echo.sci, line: 26
128# File: macros/mtlb_hold.sci, line: 27
129# File: macros/mtlb_num2str.sci, line: 25
130# File: macros/mtlb_realmax.sci, line: 21
131# File: macros/mtlb_realmin.sci, line: 21
132#, c-format 80#, c-format
133msgid "%s: Not yet implemented.\n" 81msgid "%s: Not yet implemented.\n"
134msgstr "%s: まだ装されていません\n" 82msgstr "%s: まだ装されていません.\n"
135 83
136#
137# File: macros/mtlb_fread.sci, line: 48
138# File: macros/mtlb_fwrite.sci, line: 44
139#, c-format 84#, c-format
140msgid "%s: The format ''%s'' is not yet handled.\n" 85msgid "%s: The format ''%s'' is not yet handled.\n"
141msgstr "%s: フォーマット \"%s\" はまだンドルれていません\n" 86msgstr "%s: フォーマット \"%s\" はまだ処理されていません.\n"
142 87
143#
144# File: macros/mtlb_fread.sci, line: 44
145# File: macros/mtlb_fwrite.sci, line: 40
146#, c-format 88#, c-format
147msgid "%s: The format ''%s'' is unknown.\n" 89msgid "%s: The format ''%s'' is unknown.\n"
148msgstr "%s: フォーマット \"%s\" せん\n" 90msgstr "%s: フォーマット \"%s\" ません.\n"
149 91
150#
151# File: macros/mtlb_var.sci, line: 44
152#, c-format 92#, c-format
153msgid "%s: The normalization m - 1 factor is zero.\n" 93msgid "%s: The normalization m - 1 factor is zero.\n"
154msgstr "%s: 正 m - 1 の要ゼロです\n" 94msgstr "%s: 正 m-1ゼロです.\n"
155 95
156#
157# File: macros/mtlb_var.sci, line: 51
158#, c-format 96#, c-format
159msgid "%s: The normalization n - 1 factor is zero.\n" 97msgid "%s: The normalization n - 1 factor is zero.\n"
160msgstr "%s: 正 n - 1 の要ゼロです\n" 98msgstr "%s: 正 n-1ゼロです.\n"
161 99
162#
163# File: macros/asciimat.sci, line: 60
164# File: macros/char.sci, line: 101
165# File: macros/mtlb_axes.sci, line: 33
166# File: macros/mtlb_box.sci, line: 36
167# File: macros/mtlb_close.sci, line: 48
168# File: macros/mtlb_delete.sci, line: 18
169#, c-format 100#, c-format
170msgid "%s: This feature has not been implemented.\n" 101msgid "%s: This feature has not been implemented.\n"
171msgstr "%s: この特徴は装されていません\n" 102msgstr "%s: この機能装されていません.\n"
172 103
173#
174# File: macros/mtlb_axis.sci, line: 49
175# File: macros/mtlb_axis.sci, line: 71
176# File: macros/mtlb_axis.sci, line: 87
177# File: macros/mtlb_axis.sci, line: 102
178# File: macros/mtlb_axis.sci, line: 127
179#, c-format 104#, c-format
180msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n" 105msgid "%s: This feature has not been implemented: %s.\n"
181msgstr "%s: この特徴は装されていません: %s\n" 106msgstr "%s: この機能装されていません: %s.\n"
182 107
183#
184# File: macros/mtlb_axis.sci, line: 143
185#, c-format 108#, c-format
186msgid "%s: This feature has not been implemented: Argument of type %d.\n" 109msgid "%s: This feature has not been implemented: Argument of type %d.\n"
187msgstr "%s: この特徴は装されていませんでした: %d の引数\n" 110msgstr "%s: この機能装されていません: %d の引数.\n"
188 111
189#
190# File: macros/mstr2sci.sci, line: 18
191#, c-format 112#, c-format
192msgid "" 113msgid ""
193"%s: This feature has not been implemented: Support for hypermatrices.\n" 114"%s: This feature has not been implemented: Support for hypermatrices.\n"
194msgstr "%s: この特徴は装されていません: 行列のサポート\n"